Então, Infelizmente para ele, já não nos é útil. | Open Subtitles | سيكون من سوء حظّه. لم يعد ذا فائدةٍ لنا. |
Infelizmente para McAvoy, parece que as mulheres não gostam dele. | Open Subtitles | يبدو أنه معجب السيدات. من سوء حظ ماكفوي, يبدو أن السيدات لا يبادلونه الإعجاب. |
Sabes, Dá azar celebrar antes do fim de um trabalho. | Open Subtitles | أوتعلم، من سوء الحظ أن تحتفل قبل أن تنتهي |
Com esse nível de má conduta de um advogado, não vejo outra saída. | Open Subtitles | مع هذه الدرجه من سوء السلوك لا ارى اي طريقه اخرى |
E quando a Terra for atingida por aquela rocha e nós formos eliminados, tambem vai ser uma pena? | Open Subtitles | وأنا أفترض أن الأرض عندما تحصل على ضربة من تلك الصخرة ستباد هذا أيضا سيصبح من سوء الحظ؟ |
Acredita em mim, a última coisa que eu quero é piorar as coisas para estas famílias. | Open Subtitles | صدقني، آخر ما أريده هو أن أزيد من سوء الأمور على هذه العائلات |
Se passas a linha, passamos de um mal-entendido... para outra coisa. | Open Subtitles | إن عبرت هذه الحدود فننتقل من سوء الفهم لشئ آخر |
Infelizmente para nós, o maior resíduo da nossa civilização não é uma substância qualquer. | Open Subtitles | و من سوء حظنا أن المُخَلَّف الرئيسي لحضارتنا ليس بأي مادة |
Infelizmente para mim, isso exacerbou o lado "camaradesco" do Cam. | Open Subtitles | من سوء حظي انه اظهر حاله كام الغير شاذ |
A intenção deles era essa, Coronel Lacey, mas Infelizmente para eles, a avioneta teve problemas no motor e tiveram de esperar que fosse arranjado. | Open Subtitles | لم تكن تلك هي نيّتهم أيها العقيد "ليسي" لكن من سوء حظهم الطائرة كانت تعاني من مشاكل في المحرك |
Achas que Dá azar se se virem antes do casamento? | Open Subtitles | اتعني أنه من سوء الحظ ان يرى كل منهما الآخر قبل الزواج ؟ |
Dois a dividirem um Quaalude. Isso Dá azar. | Open Subtitles | اوه , يامتشرد , اثنين على قرص واحد , هذا من سوء الحظ |
Dá azar fazer amor louco e apaixonado com o noivo na véspera do casamento. | Open Subtitles | من سوء الطالع أن اتغازل مع العريس في الليلة السابقة للزفاف |
Eu costumava acreditar que Deus deu a cada homem, a sua justa parte de má sorte. | Open Subtitles | كنت دائم الإعتقاد أن الرب قد إبتلى كل رجل بجزء من سوء الحظ |
Terá sido... fraca informação, equipamento de má qualidade, ou simplesmente o raio da má sorte? | Open Subtitles | هل كان، اه، كان من سوء الاستخبارات، المعدات غير المطابقة للمواصفات، أو مجرد حظ سخيف سيئة عادي؟ |
- O Sr. Dabkey vai avançar com uma reclamação de má conduta policial no comité de supervisão civil. | Open Subtitles | سيتم السيد Dabkey متابعة شكوى من سوء سلوك الشرطة مع لجنة |
uma pena que não nos tenhas contado porque... terias descoberto que achamos o máximo. | Open Subtitles | انه من سوء حظكِ لم تخبرينا بهذا لأنكِ كنتِ ستكتشفين اننا نظن ان هذا عظيم |
É uma pena termos de nos conhecer em tais circunstâncias. | Open Subtitles | من سوء الحظ ان نتقابل في مثل هذة الظروف |
Bem, é uma pena com este tipos de miúdos, mas acontece. | Open Subtitles | حسنا, من سوء حظ هذا النوع من الأولاد . لكنه أمرا يحدث |
Isso só ia piorar as coisas. | Open Subtitles | أعني، كيف سيساعدني هذا؟ إنه سيزيد من سوء الأمور أعني .. |
Só está a piorar as coisas. | Open Subtitles | أنتَ تزيد من سوء الأمر |
Só vai piorar as coisas. | Open Subtitles | ستزيدين من سوء الوضع |
Acho que houve um mal-entendido sobre o meu comportamento, as minhas intenções. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك نوع من سوء الفهم حول تصرفاتي أو أفعالي |