"من فترة طويلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há muito tempo
        
    • algum tempo
        
    • muito tempo que
        
    Enjoou. há muito tempo que não viajava de comboio. Open Subtitles السفر متعب لم تسافر بالقطار من فترة طويلة
    Foi uma experiência de ficar totalmente encantada com a música. Não tinha essa sensação há muito tempo. TED كانت تجربة كونك في رهبة تامة من الموسيقى، ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة.
    Foi há muito tempo, e tenho tantos pacientes. Open Subtitles كان هذا من فترة طويلة, وأنا أعالج مرضى كثيرين
    Era mais magra quando a usou pela primeira vez. Casada há algum tempo. Open Subtitles كانت أنحف عندما ارتدته لأول مرة هذا يوضح بأنها تزوجت من فترة طويلة
    É algo que devia ter-te contado há muito tempo e lamento imenso por não tê-lo feito. Open Subtitles إنه شئ كان على أن أقوله لك من فترة طويلة و آسف أنى لم أفعل
    Eu é que deveria ter morrido há muito tempo. Open Subtitles فأنا الوحيد الذي كان ينبغي أن يموت من فترة طويلة
    Bom, escute-me Joy eu estou neste negócio há muito tempo e o que eu mais preservo, dos meus empregados, é a honestidade. Open Subtitles أنا أعمل في هذا المجال من فترة طويلة وأكثر ما أقدره في موظفيي هو الصراحة
    Não estou aqui há muito tempo, mas sei ver como são as coisas. Open Subtitles لم أكن هنا من فترة طويلة ,و لكنّ يُمكننيّ ملاحظة سير الأمور.
    Sim, há muito tempo. Open Subtitles بالطبع , ولكن من فترة طويلة بالطبع, بالطبع
    Estes tipos não veem biscoitos ou Little Beavers há muito tempo. Open Subtitles هولاء الرجال لم يروا كوكيز أو بيفر صفير من فترة طويلة
    Não foi há muito tempo que tentaste matar o Vincent e que me prendeste. Open Subtitles لكن ليس من فترة طويلة حاولت قتل فنسنت وإحتجزتني
    Bem, eles conhecem-se há muito tempo. Open Subtitles حسناً.. إنهم يعرفون بعضهم من فترة طويلة,
    "Ao Sr. Umezaki, que não detém este livro há muito tempo." Open Subtitles الى السيد أومزاكي, الذي لا يملك هذا الكتاب من فترة طويلة
    Esta é da FSB e me persegue há muito tempo. Open Subtitles هذه من الإستخبارات الروسية،لقد كانت تسعى خلفي من فترة طويلة جداً
    Estava com vontade de fazer isto há muito tempo. Open Subtitles لقد كان أريد أن أقوم بذلك من فترة طويلة.
    Mas há uma forma de arte que existe há muito tempo, que usa informações, informações abstratas, para criar obras emocionalmente ressonantes. TED ولكن هناك شكل من أشكال الفن كان موجوداَ من فترة طويلة جداَ حول استخدام المعلومات، المعلومات المجردة، لعمل قطع رنانة عاطفياَ.
    Em que tipo de diversão estás a pensar? Não faço isso há algum tempo. Open Subtitles مانوع المرح اللــي في بـالك؟ لم أفعل ذالك من فترة طويلة
    Lembra-te que esta foi tirada há algum tempo, mas... Open Subtitles مع الأخذ فى الإعتبار أن هذه الصورة قد الْتُقطت ...من فترة طويلة مضت ، لكن
    Aconteceu. algum tempo atrás. Open Subtitles شئ ما حدث, ولكن ذلك من فترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more