Vou tirá-la do fundo do barril... para estar bem fresquinha. | Open Subtitles | أنا أحضره من قاع البرميل ليكون جيدا و باردا |
Elevando-se quase 3 km do fundo do mar, as dorsais estendem-se por 45 000 km, a maior cordilheira da Terra. | Open Subtitles | بارتفاع ميلين تقريبا من قاع المحيط تمتد لأكثر من 28 ألف ميل إنها اكبر سلسلة جبال على الكوكب |
Havia caçadores e agricultores do submarino, fazendo uma colheita do fundo do mar. | Open Subtitles | كان هناك صيادون ومزارعون من الغواصة يجمعون الحصاد من قاع البحر |
São 70 metros do fundo da lagoa até à superfície! | Open Subtitles | أنها مسافر 230 قدم من قاع البحيرة حتى سطحها |
Três Cartão Monty, aqui, está negociando do fundo da coberta. | Open Subtitles | ثلاثة بطاقة مونتي، هنا يتعامل من قاع الطابق. |
É como se vos visse do fundo de um poço. | Open Subtitles | آه, كأنني انظر اليك من قاع البئر |
Os russos recuperaram o portal do fundo do oceano. | Open Subtitles | - الروس استعادوا بوابة النجوم من قاع المحيط |
Alimentam-se perto do fundo do mar e usam o conjunto de orifícios sensoriais para seguir trilhos de odor de carcaças em decomposição. | Open Subtitles | تجمع غذائها بالقرب من قاع البحر وتستخدم صفوف خياشيمها الحساسة لتتبع آثار الروائح المنبعثة من الجثث المتعفنة |
É a ponta de uma montanha enorme que se ergue do fundo do mar, milhares de metros abaixo. | Open Subtitles | إنها عبارة عن قمة جبل ضخم يرتفع من قاع البحر بشكل حاد آلاف الأمتار |
É o que se precisa para recuperar coisas do fundo do mar. | Open Subtitles | وهذا هو ما يتطلبه الامر لتحقيق الاشياء من قاع البحر. |
Veio do fundo do inferno pra tornar minha perna infeliz. | Open Subtitles | لقد اتى من قاع الجحيم فقط ليجعل من حياتي معاناة |
Isto pode ser tudo pré-gravado e posso estar a falar-vos do fundo do mar. | Open Subtitles | ربما كان هذا مسجل مسبقاً، وأنا أتحدث إليكم من قاع المحيط. |
Correntes de água fria vindas das profundezas, trazem nutrientes a partir do fundo do mar. | Open Subtitles | ابار المياه الارده حتى في الاعماق جلبت العناصر الغذائيه معها من قاع البحر |
O Baba acha que há algo que se ergue do fundo do mar, a uns 100 metros de distância, talvez com uns 40 metros de largura. | Open Subtitles | بابا' يعتقد أنه ثمة شيئ ٌما' يرتفع من قاع البحر على بعد حوالي 100 متر تقريباً، ربما بعرض 40 متر. |
Precisam de cortar precisamente 10 centímetros a partir do fundo da cápsula para expor o dispositivo. | Open Subtitles | لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر |
Oui, do fundo da piscina, quando me espreitava pela saia. | Open Subtitles | نعم ، من قاع البركة عندما كنت تختلس النظر الى تنورتي |
Tens que cortar precisamente dez centímetros do fundo da cobertura para revelar o detonador. | Open Subtitles | لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر |
Eu estava a peneirar a terra do fundo da sepultura... e encontrei fibras revestidas com óleo de linhaça. | Open Subtitles | لقد كنتُ اصفي التربة من قاع القبر و وجدتُ ألياف مغطاة بزيت بذرة الكتان |
Uma vez ouvi-o a chamar-me do fundo de um poço. | Open Subtitles | سمعته مرة ينادينى من قاع بئر |
A Elena pediu-me para salvar o amigo dela do fundo de um rio em vez dela e ela morreu por eu ter respeitado a maldita escolha dela. | Open Subtitles | (إيلينا) طلبت منّي إنقاذ صديقها من قاع نهر عوضًا عنها فماتت لأنّي احترمت اختيارها اللعين. |