"من قاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do fundo do
        
    • do fundo da
        
    • do fundo de
        
    Vou tirá-la do fundo do barril... para estar bem fresquinha. Open Subtitles أنا أحضره من قاع البرميل ليكون جيدا و باردا
    Elevando-se quase 3 km do fundo do mar, as dorsais estendem-se por 45 000 km, a maior cordilheira da Terra. Open Subtitles بارتفاع ميلين تقريبا من قاع المحيط تمتد لأكثر من 28 ألف ميل إنها اكبر سلسلة جبال على الكوكب
    Havia caçadores e agricultores do submarino, fazendo uma colheita do fundo do mar. Open Subtitles كان هناك صيادون ومزارعون من الغواصة يجمعون الحصاد من قاع البحر
    São 70 metros do fundo da lagoa até à superfície! Open Subtitles أنها مسافر 230 قدم من قاع البحيرة حتى سطحها
    Três Cartão Monty, aqui, está negociando do fundo da coberta. Open Subtitles ثلاثة بطاقة مونتي، هنا يتعامل من قاع الطابق.
    É como se vos visse do fundo de um poço. Open Subtitles آه, كأنني انظر اليك من قاع البئر
    Os russos recuperaram o portal do fundo do oceano. Open Subtitles - الروس استعادوا بوابة النجوم من قاع المحيط
    Alimentam-se perto do fundo do mar e usam o conjunto de orifícios sensoriais para seguir trilhos de odor de carcaças em decomposição. Open Subtitles تجمع غذائها بالقرب من قاع البحر وتستخدم صفوف خياشيمها الحساسة لتتبع آثار الروائح المنبعثة من الجثث المتعفنة
    É a ponta de uma montanha enorme que se ergue do fundo do mar, milhares de metros abaixo. Open Subtitles إنها عبارة عن قمة جبل ضخم يرتفع من قاع البحر بشكل حاد آلاف الأمتار
    É o que se precisa para recuperar coisas do fundo do mar. Open Subtitles وهذا هو ما يتطلبه الامر لتحقيق الاشياء من قاع البحر.
    Veio do fundo do inferno pra tornar minha perna infeliz. Open Subtitles لقد اتى من قاع الجحيم فقط ليجعل من حياتي معاناة
    Isto pode ser tudo pré-gravado e posso estar a falar-vos do fundo do mar. Open Subtitles ربما كان هذا مسجل مسبقاً، وأنا أتحدث إليكم من قاع المحيط.
    Correntes de água fria vindas das profundezas, trazem nutrientes a partir do fundo do mar. Open Subtitles ابار المياه الارده حتى في الاعماق جلبت العناصر الغذائيه معها من قاع البحر
    O Baba acha que há algo que se ergue do fundo do mar, a uns 100 metros de distância, talvez com uns 40 metros de largura. Open Subtitles بابا' يعتقد أنه ثمة شيئ ٌما' يرتفع من قاع البحر على بعد حوالي 100 متر تقريباً، ربما بعرض 40 متر.
    Precisam de cortar precisamente 10 centímetros a partir do fundo da cápsula para expor o dispositivo. Open Subtitles لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر
    Oui, do fundo da piscina, quando me espreitava pela saia. Open Subtitles نعم ، من قاع البركة عندما كنت تختلس النظر الى تنورتي
    Tens que cortar precisamente dez centímetros do fundo da cobertura para revelar o detonador. Open Subtitles لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر
    Eu estava a peneirar a terra do fundo da sepultura... e encontrei fibras revestidas com óleo de linhaça. Open Subtitles لقد كنتُ اصفي التربة من قاع القبر و وجدتُ ألياف مغطاة بزيت بذرة الكتان
    Uma vez ouvi-o a chamar-me do fundo de um poço. Open Subtitles سمعته مرة ينادينى من قاع بئر
    A Elena pediu-me para salvar o amigo dela do fundo de um rio em vez dela e ela morreu por eu ter respeitado a maldita escolha dela. Open Subtitles (إيلينا) طلبت منّي إنقاذ صديقها من قاع نهر عوضًا عنها فماتت لأنّي احترمت اختيارها اللعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more