Se tivéssemos uma imagem de satélite da era dos dinossauros há 70 milhões de anos, ver-se-ia a Terra como nunca se tinha visto antes e nunca mais seria novamente. | Open Subtitles | لو كان لديك صور قمر صناعي من عصر الديناصورات قبل 70 مليون سنة، كنت ستشاهد الأرض كما لم يحدث من قبل و لن تكون مرة أخرى. |
Se investigarem mais a fundo, o tipo construíra 30 aplicações antes, e tinha feito um mestrado sobre aplicações, um doutoramento... | TED | إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه. |
Ele nunca matou antes, e nunca atacou mais do que um de cada vez. | Open Subtitles | إنه لم يقتل أبداً من قبل و لم يحدث أبداً أكثر من واحد في كل مرة |
Já nos aconteceu isto antes e tem sido sempre uma desilusão. | Open Subtitles | لقد مضينا في هذا الكريق من قبل و قد كان ذلك دائماً خيبة أمل |
Beau, já tiveste problemas antes e nunca agiste assim. | Open Subtitles | بــو ، لقد مررت بصعاب من قبل و لم تتصرف هكذا |
Você e eu sempre tivemos quedinhas antes. E sempre dizíamos um ao outro. | Open Subtitles | كلانا أعجب بأناس من قبل و نخبر بعضنا دائماً |
Porque não me dava antes e agora não faz mal? | Open Subtitles | لاذا لم تعطها لي من قبل و الآن لا مشكلة؟ |
O que está agora e não estava antes. O que estava antes e não está agora. | Open Subtitles | ما هو الشيء الذي لم يكن موجوداً من قبل و ما هو الموجود و لم يكن موجوداً من قبل |
Já roubaste ao Lex antes. E andas a roubar outra vez. | Open Subtitles | لقد سرقت من من قبل و ها أنت تسرق منه ثانية |
Ele já me tinha manipulado antes, e eu não achei que pudesse confiar nele. | Open Subtitles | , لقد تلاعب بي من قبل و لم أظن أنه يمكنني الوثوق به |
Mas depois perdes a pica e estás falida e sentes-te ainda mais sozinha e mais patética do que te sentias antes e queres suicidar-te. | Open Subtitles | و من ثم تخرج من هذه الحاله مُفلِس و تشعر إنك أكثر وحده و إثارةً للشفقه أكثر مما كنت من قبل و تريد أن تقتل نفسك. |
Já passei por esta situação antes e nada de mal aconteceu. | Open Subtitles | لقد كنت بهذا الموقف من قبل و لم يحدث أي شيء سيء إطلاقاً |
Nunca rezei antes e não vou começar agora. | Open Subtitles | لم يسبق لي الصلاة من قبل و لن أبدأ بها الآن |
Porque já conheci um mordomo antes e eles não falam a lingua dos bebés. | Open Subtitles | لأنّي إلتقيتُ بكبير خدمٍ من قبل. و هم لا يتحدثون كالأطفال |
Sim. Já perdeste doentes antes, e voltarás a perder doentes. | Open Subtitles | نعم لقد فقدت مرضى من قبل و ستفقد مرضى فى المستقبل مرةأخرى |
E perguntei-lhe se já tinha feito aquilo antes e ela disse que já tinha feito tudo. E eu acredito. | Open Subtitles | و سألتها إن سبق لها و فعلت ذلك من قبل، فقالت، إنها فعلت كُل شيء من قبل و صدقتها. |
Porque nunca te vi antes, e se nunca te vi, quer dizer que és novo na cidade. | Open Subtitles | لأنني لم أرك من قبل و إذا لم أراك من قبل يعني أنك جديد في المدينة. |
Você disse isso antes e depois voltou para mim. | Open Subtitles | لقد قلت كل هذا من قبل و في النهاية عدت لي |
Juro. Não conseguimos encontrar nada antes e, não o conseguimos fazer agora. | Open Subtitles | لم أستطيع العثور على أي شيء من قبل و لا استطيع الآن |
Nunca ninguém a viu antes, e nem podiam... porque cada um desses mundos é tão longe do seu vizinho... quanto a Terra é de Saturno. | Open Subtitles | لم يراها أحداً من قبل و لا يمكن لأحد أن يراها لأن كل واحداً من تلك العوالم الصغيره بعيد عن جاره الأقرب |