Qual de vocês, seus estúpidos, me vai deter? Você? Você? | Open Subtitles | أذن من منكم أيتها العقول الفارغة بإمكانه أن يوقفني؟ |
Espero que descubram Qual de vocês pode dar de mamar. | Open Subtitles | أتمنى فقط ان تكتشفا من منكم عليه ان يرضّع |
Qual de vocês é que queimou esta carta de recrutamento? | Open Subtitles | من منكم أيها الأوغاد الذي أحرق تذكرة سفره ؟ |
quem é que quer comer brócolos cobertos com chocolate? | TED | من منكم يريد أكل الشوكالاتة المغلفة بالقرنبيط؟ |
Qual de vós vai sentar -se ao meu lado? | Open Subtitles | من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟ |
Qual de vocês está pronto para o último teste ao raciocínio crítico? | Open Subtitles | من منكم جاهز لوضع تفكيره الإنتقادي في أختبار غير محدود ؟ |
Estou a tentar perceber Qual de vocês está a fazer bluff. | Open Subtitles | حسنا، أنا في الحقيقة أحاول معرفة من منكم يقوم بالخداع |
Então, Qual de vocês é o cérebro por trás disto? | Open Subtitles | إذاً, من منكم هو العقل المدبر خلف كل هذا؟ |
Certo, Qual de vocês foi o que soltou a voz? | Open Subtitles | حسنا , من منكم يا رجال يصيح بصوته ؟ |
Bom, Qual de vocês estava a resistir ø prisão? | Open Subtitles | الآن، من منكم رجالِ كَان بيقَاوَمَ التوقيفِ؟ |
Qual de vocês me fez como eu sou? | Open Subtitles | من منكم جعلني أبدو هكذا على ما انا عليه ؟ |
Qual de vocês vai morrer a tentar injectar-me? | Open Subtitles | من منكم سيموت وهو يحاول وضع الفايرس فى ؟ |
Tudo bem, esta é a minha irmã Piper. Qual de vocês idiotas é o Jack? | Open Subtitles | حسناً، هذه أختي، بايبر من منكم الأحمق الذي اسمه، جاك |
Por exemplo, quem é que ainda tem o telemóvel no bolso? | TED | من منكم مثلًا يحمل هاتفه النقال في هذه اللحظة؟ |
JB: A questão é, quem é que já perdeu ou prejudicou relações, por divergências políticas, religiosas, ou de outro tipo? | TED | جوان: لذا السؤال هو: من منكم كانت لديه علاقات مفقودة أو متأذية نتيجة الاختلافات في السياسة، الدين أو أي شيء آخر؟ |
Qual de vós será a vanguarda da democracia, liberdade e descoberta? | Open Subtitles | من منكم سيقود الديمقراطية والحرية و الإكتشافات |
Ok, Quem aqui pensa que vale a pena lutar pela Democracia? | Open Subtitles | من منكم يؤمن أن الديمقراطية تستحق الحرب؟ |
Quantos de vocês acharam que os monstros foram os melhores? | Open Subtitles | والآن من منكم يعتقد ان الوحوش كانوا الافضل ؟ |
Quem de vocês pode-me actualizar no caminho? | Open Subtitles | من منكم هنا يستطيع أن يتدبّر الأمر لنسرع بطريقنا إلى هناك؟ |
Não? Alguém do quarto 215 na água? | Open Subtitles | انتم الذين بالماء من منكم في الغرفة 215 ؟ |
Agora, Qual dos dois vai ser camarada... e vai até o carro buscar o resto do vinho? | Open Subtitles | الآن، من منكم سيكون ..رفيق رائع. و يذهب إلى محل "رولز" لإحضار بقية النبيذ ؟ |
Quem de vós, bravas almas, está disposto a amarrar esta linda rapariga? | Open Subtitles | من منكم ايها الشجعان يريد ان يقيد هذه المراة الجميلة |
Claro. Os Partridge Family. Quem é o Laurie? | Open Subtitles | بالطبع , عائلة بارتريدج , من منكم لورى ؟ |
Queria começar por vos colocar uma questão: Quantos de vós ficam totalmente confortáveis ao se intitularem de líderes? | TED | أود أن أبدأ بطرح سؤال عليكم جميعًا: من منكم مقتنع تماما أنه إنسان قيادي؟ |
Quem daqui não tem seguro de saúde? | Open Subtitles | من منكم لا يملك تأميناً صحياً؟ |
Qual destes idiotas é o Cobb? | Open Subtitles | من منكم أيها الحمقى هو " كوب " ؟ |
Quem de entre vós pode dizer que nunca enganou ninguém? | Open Subtitles | من منكم يستطيع القول بأنكم لم تغشوا أو تخونوا أبداً ؟ |