ويكيبيديا

    "من منكم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Qual de vocês
        
    • quem é que
        
    • Qual de vós
        
    • Quem aqui
        
    • Quantos de vocês
        
    • Quem de vocês
        
    • Alguém
        
    • Qual dos
        
    • Quem de vós
        
    • Quem é o
        
    • Quantos de vós
        
    • dos dois
        
    • Quem daqui
        
    • Qual destes
        
    • Quem de entre vós
        
    Qual de vocês, seus estúpidos, me vai deter? Você? Você? Open Subtitles أذن من منكم أيتها العقول الفارغة بإمكانه أن يوقفني؟
    Espero que descubram Qual de vocês pode dar de mamar. Open Subtitles أتمنى فقط ان تكتشفا من منكم عليه ان يرضّع
    Qual de vocês é que queimou esta carta de recrutamento? Open Subtitles من منكم أيها الأوغاد الذي أحرق تذكرة سفره ؟
    quem é que quer comer brócolos cobertos com chocolate? TED من منكم يريد أكل الشوكالاتة المغلفة بالقرنبيط؟
    Qual de vós vai sentar -se ao meu lado? Open Subtitles من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟
    Qual de vocês está pronto para o último teste ao raciocínio crítico? Open Subtitles من منكم جاهز لوضع تفكيره الإنتقادي في أختبار غير محدود ؟
    Estou a tentar perceber Qual de vocês está a fazer bluff. Open Subtitles حسنا، أنا في الحقيقة أحاول معرفة من منكم يقوم بالخداع
    Então, Qual de vocês é o cérebro por trás disto? Open Subtitles إذاً, من منكم هو العقل المدبر خلف كل هذا؟
    Certo, Qual de vocês foi o que soltou a voz? Open Subtitles حسنا , من منكم يا رجال يصيح بصوته ؟
    Bom, Qual de vocês estava a resistir ø prisão? Open Subtitles الآن، من منكم رجالِ كَان بيقَاوَمَ التوقيفِ؟
    Qual de vocês me fez como eu sou? Open Subtitles من منكم جعلني أبدو هكذا على ما انا عليه ؟
    Qual de vocês vai morrer a tentar injectar-me? Open Subtitles من منكم سيموت وهو يحاول وضع الفايرس فى ؟
    Tudo bem, esta é a minha irmã Piper. Qual de vocês idiotas é o Jack? Open Subtitles حسناً، هذه أختي، بايبر من منكم الأحمق الذي اسمه، جاك
    Por exemplo, quem é que ainda tem o telemóvel no bolso? TED من منكم مثلًا يحمل هاتفه النقال في هذه اللحظة؟
    JB: A questão é, quem é que já perdeu ou prejudicou relações, por divergências políticas, religiosas, ou de outro tipo? TED جوان: لذا السؤال هو: من منكم كانت لديه علاقات مفقودة أو متأذية نتيجة الاختلافات في السياسة، الدين أو أي شيء آخر؟
    Qual de vós será a vanguarda da democracia, liberdade e descoberta? Open Subtitles من منكم سيقود الديمقراطية والحرية و الإكتشافات
    Ok, Quem aqui pensa que vale a pena lutar pela Democracia? Open Subtitles من منكم يؤمن أن الديمقراطية تستحق الحرب؟
    Quantos de vocês acharam que os monstros foram os melhores? Open Subtitles والآن من منكم يعتقد ان الوحوش كانوا الافضل ؟
    Quem de vocês pode-me actualizar no caminho? Open Subtitles من منكم هنا يستطيع أن يتدبّر الأمر لنسرع بطريقنا إلى هناك؟
    Não? Alguém do quarto 215 na água? Open Subtitles انتم الذين بالماء من منكم في الغرفة 215 ؟
    Agora, Qual dos dois vai ser camarada... e vai até o carro buscar o resto do vinho? Open Subtitles الآن، من منكم سيكون ..رفيق رائع. و يذهب إلى محل "رولز" لإحضار بقية النبيذ ؟
    Quem de vós, bravas almas, está disposto a amarrar esta linda rapariga? Open Subtitles من منكم ايها الشجعان يريد ان يقيد هذه المراة الجميلة
    Claro. Os Partridge Family. Quem é o Laurie? Open Subtitles بالطبع , عائلة بارتريدج , من منكم لورى ؟
    Queria começar por vos colocar uma questão: Quantos de vós ficam totalmente confortáveis ao se intitularem de líderes? TED أود أن أبدأ بطرح سؤال عليكم جميعًا: من منكم مقتنع تماما أنه إنسان قيادي؟
    Quem daqui não tem seguro de saúde? Open Subtitles من منكم لا يملك تأميناً صحياً؟
    Qual destes idiotas é o Cobb? Open Subtitles من منكم أيها الحمقى هو " كوب " ؟
    Quem de entre vós pode dizer que nunca enganou ninguém? Open Subtitles من منكم يستطيع القول بأنكم لم تغشوا أو تخونوا أبداً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد