"من يعرف ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem sabe o que
        
    • Sabe-se lá o
        
    • Quem sabe que
        
    • - Quem sabe o
        
    • Quem sabe do que é
        
    Ia dizer ovo, mas cápsula serve... Quem sabe o que é isso. Open Subtitles حسناً، كنت سأقول بيض، لكن من يعرف ما هذا بحق الجحيم
    Vídeo: JO: Quem sabe o que é isso? TED فيديو: جيمي: من يعرف ما هذا؟ طفل: أوه، كمثرى. جيمي: ماذا تظن في هذا الشئ؟ طفل: لا أعرف.
    Quem sabe o que vai na cabeça daquela puta? Open Subtitles من يعرف ما يدور في رأس تلك العاهرة؟
    Sabe-se lá o que António lhe faria. Nada agradável, presumo. Open Subtitles من يعرف ما سوف يفعله أنتوني به ؟
    Quem sabe que raio de jogo perverso estão eles a fazer? Open Subtitles من يعرف ما نوع ذلك الهراء الذي يستعدون به لأجلنا
    - Quem sabe o que os vampiros planeiam. Open Subtitles من يعرف ما يخطط له مصاصي الدماء
    - Quem sabe do que é alguém capaz? Open Subtitles من يعرف ما الذي يقدر على فعله الآخرين ؟
    Acho que sim. De qualquer forma Quem sabe o que os fantasmas pensam. Open Subtitles أعتقد , من يعرف ما الذي تفكر فيه الأرواح على أي حال
    Sei que é entediante mas, Quem sabe o que poderás ver? Open Subtitles أعرف بأنّه مضجر جداً لكن من يعرف ما قد تكتشفه ؟
    Quem sabe o que o general pode aprontar? Open Subtitles نحن نتمرن, من يعرف ما قد يحضر لنا الجنرال؟
    Quem sabe o que poderia ter acontecido se ela não tivesse sido protegida. Open Subtitles من يعرف ما الذي كان سوف يحدث لها لو لم تتم حمايتها
    Bem, Quem sabe o que andou a fazer, eu mudei todas as fraldas, tratei todas as febres, aguentei todas as birras. Open Subtitles من يعرف ما كنتِ تفعلينه؟ غيّرتُ كلّ حفّاض، عالجتُ كلّ حمّى، تحمّلتُ كلّ نوبة غضب.
    Para a floresta, Quem sabe o que encontramos na viajem? Open Subtitles في الغابة، من يعرف ما قد يتربص في رحلتك
    Deus, fará cair a sua ira sobre nós, e Quem sabe o que Pilatos fará se a multidão se descontrolar. Open Subtitles الله سيجلب غضب علينا جميعا و من يعرف ما سوف يفعل بيلاطس إذا كان حشد من الناس ...
    Se as testemunhas se manifestarem, Quem sabe o que pode vir à tona. Open Subtitles و لو تقدم شاهد واحد من يعرف ما يمكن أن يحصل
    Quem sabe o que está realmente naquela conta? Open Subtitles من يعرف ما الذي يوجد حقاً في هذا الحساب؟
    Quem sabe o que é certo e errado neste novo mundo? Open Subtitles من يعرف ما هو الصواب والخطأ في هذا العالم الجديد ؟
    Quem sabe o que temos dentro da cabeça? Open Subtitles انا اقصد ، من يعرف ما يوجد برؤوسنا ؟
    Sabe-se lá o que faremos... Open Subtitles من يعرف ما الذي سنقوم به حينها؟
    Sabe-se lá o que ele passou por lá. Open Subtitles أعني، من يعرف ما الذي مر به هناك.
    Sabe-se lá o que pode acontecer ao Mack lá. Open Subtitles من يعرف ما الذي حدث لـ (ماك) هناك في السفل.
    Quem sabe que aplicações descobriremos a seguir. TED من يعرف ما التطبيقات التي سنكتشفها لاحقًا.
    - Não! - Quem sabe o que aqueles bárbaros da Large Mart lhe podem estar a fazer? Open Subtitles لا من يعرف ما الذى يفعله له
    Quem sabe do que é capaz? Open Subtitles من يعرف ما تقدرين على فعله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more