Mas Seja o que for, aquele tipo numa cadeira é parte disso. | Open Subtitles | لكن مهما كان الأمر ، هذا الشاب المقيد بالكرسي جزء منه |
Seja o que for que te aconteceu lá dentro...esquece. | Open Subtitles | مهما كان الأمر الذي حصل لك هناك، فلتنساه |
Irmão, seja qual for o mal que te fiz, Seja o que for que fiz para levar-te a fazer isto, lamento imenso. | Open Subtitles | يا أخي , مهما كان الأمر الذي فعلته .. و آذيتك به .. مهما كان الأمر الذي ساقك لتفعل هذا |
Eu também, mas O que quer que seja que os preocupa, eles mandaram os grandalhões contra mim. | Open Subtitles | هذا ما فعلته، ولكن مهما كان الأمر إنهم قلقون حوله أرسلوا لي شخصيات كبيرة لأيقافي |
Olhem, O que quer que seja, eu não tenho de confiar nela para fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | أنظرى ، مهما كان الأمر لا يجب على أن أثق بها لاؤدى عملى |
Seja como for, ela tem em consideração o teu bem. | Open Subtitles | مهما كان الأمر لابد بأنكِ تهتمين لأمرها من قلبكِ |
Aconteça o que acontecer, regressamos todos a casa no fim desta missão. | Open Subtitles | مهما كان الأمر الجميع سيذهب إلى منزله بعد انتهاء المهمة |
Seja o que for, de certeza que já me aconteceu. | Open Subtitles | مهما كان الأمر أنا واثق من أنه حصل لي |
Posso chamar o meu advogado. - Seja o que for. | Open Subtitles | يمكنني أن أتصل بمحاميي، مهما كان الأمر لا تستطيع فعل هذا |
Seja o que for que queiram, são suficientemente assustadoras para que o Livro se decida reescrever de forma a apagar as referências a elas. | Open Subtitles | حسناً، مهما كان الأمر أنهم مخيفون بما فيه الكفاية لجعل الكتاب يعيد كتابة نفسه ويقوم بمحى أي ذكر لهم |
Bem, Seja o que for, não o guardes só para ti. | Open Subtitles | .. حسناً، مهما كان الأمر فلا تحتفظي بالسر وحدكِ |
Seja o que for, não pode ser boa coisa. | Open Subtitles | مهما كان الأمر لا يمكن ان يكون جيداً |
Seja o que for que há entre vocês, vai ser benéfico para nós. | Open Subtitles | مهما كان الأمر بينكم أنتم الإثنين سيعمل فى صالحنا |
Seja o que for, Senador, não temos tempo. | Open Subtitles | مهما كان الأمر سيناتور ليس لدينا وقت لهذا |
O que quer que seja ainda tem muitos ajustes para se fazer. | Open Subtitles | مهما كان الأمر يحتاج لطاقة كبيرة ليقوم بالأمر |
Olha, O que quer que seja vai ter de aguentar até de manhã, está bem? | Open Subtitles | جميع قوارب خر السواحل غير متوفرة مهما كان الأمر عليكم الإنتظار حتى الغد |
O que quer que seja, não tens que esconder de mim. | Open Subtitles | لذا مهما كان الأمر فليس عليك أن تخفيه عني. |
O que quer que seja que pensou que estava a fazer... acabou. | Open Subtitles | مهما كان الأمر الذي كنت تحاول فعله قد انتهى الآن |
Então O que quer que seja que se esteja a passar aqui é sobre muito mais do que a Chloe. | Open Subtitles | طلب المال أو أي شيء آخر،لذا مهما كان الأمر الذي يدور هنا فهو أكبر من |
Alto e bom som. Se tiver algum carro à espera e sair, Seja como for, não o larguem. | Open Subtitles | لو أن لديه سيارة تنتظره وانطلق بها سوف تبقون خلفه مهما كان الأمر |
Seja como for, a Shawanda tirou estas fotos com o telemóvel. | Open Subtitles | حسناً , مهما كان الأمر شواندا التقطت هذه الصور على هاتفها الخلوي |
Seja como for, se não receber a quantia no meu escritório até amanhã, a sua freira terá que encontrar outro advogado. | Open Subtitles | مهما كان الأمر ، إذا لم أحصل على أموالي بحلول الغد فستحتاج راهبتك إلى محامي آخر |
Aconteça o que acontecer, ela tinha um marido rico à espera em casa. | Open Subtitles | مهما كان الأمر .. لديها زوج ثري ينتظرها في البيت |