"مهمة جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito importante
        
    • tão importante
        
    • é importante
        
    • é muito
        
    • muito importantes
        
    • são importantes
        
    Dentro de poucas horas, Shirin Neshat, uma amiga minha do Irão que é uma artista muito importante para nós, vai-vos falar. TED في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم.
    Estou aqui porque tenho uma mensagem muito importante. Penso que encontrámos o factor mais importante para o sucesso. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح
    Sim, por vezes uma pequena coisa pode ser muito importante. Open Subtitles اجل.. أحيانا الاشياء البسيطة يمكن أن تكون مهمة جدا
    A vida é tão importante, como pode ser tão frágil? Open Subtitles الحياه مهمة جدا كيف يمكن أن تكون بهذا الضعف؟
    Para aqueles que... não sabem ainda, esta é importante para mim. Open Subtitles لأولئك الذين لا يعرفون بالفعل هذه الشخصية مهمة جدا لى
    A proporção dos tubos neste animal é muito importante para a locomoção. TED فتناسب هذه الأنابيب في هذا الحيوان مهمة جدا للمشي
    Evoca sexo, abandono, perda de controlo, e é muito importante enquanto palavra. TED إنها تستحضر الجنس، والتخلي، وفقدان السيطرة، ويمكنك أن ترى، بأنها كلمة مهمة جدا.
    Usamos o Kickstarter. Podíamos não ter planeado isto tudo, mas tendo uma bússola forte, acabámos por chegar onde queríamos. é muito similar ao desenvolvimento ágil de "software". Esta ideia de bússolas é muito importante. TED لم نكن لنستطيع التخطيط لكل شيء ولكن بامتلاكنا لبوصلة قوية، وصلنا في نهاية المطاف إلى أين سنذهب وفي نظري هذا مماثل لتطوير البرمجيات أجيل ولكن هذه الفكرة عن البوصلات مهمة جدا.
    Por isso, é muito importante para o sistema atmosférico. Como é importante para o sistema atmosférico, TED وبسبب هذه الكمية الكبيرة٬ هي مهمة جدا للنظام الجوي٬ ولأنها مهمة للنظام الجوي٬
    Isso é muito importante porque a humidade e a precipitação dizem-nos se temos poças de água parada para a reprodução dos mosquitos. TED و هي بيانات مهمة جدا لأن الرطوبة و الترسيبات تخبرك إذا كان هناك مستنقعات مياة راكدة تصلح لتكاثر الناموس.
    É muito importante. Tenho de segredá-la ao seu ouvido. Open Subtitles انها مهمة جدا يجب أن أهمسها في أذنك
    Juro, a tua peça é muito importante para nós. Open Subtitles أقسم ان المسرحية مهمة جدا لنا وشكرا على صبرك معانا
    Lembrem-se, crianças, esta é uma noite muito importante para o vosso pai. Open Subtitles حسنا. تذكروا يا أطفال، هذه ليلة مهمة جدا لأبّيكم.
    Mas é uma peça muito importante no puzzle da biodiversidade logo que vi, sabia ser algo completamente diferente. Open Subtitles لكنّه قطعة مهمة جدا إلى لغز التنوع البيولوجي حالما رأيت بأنّني عرفت بأنّه شيء مختلف
    Bem, não podes ficar sem pequeno-almoço. É uma refeição muito importante. Está bem? Open Subtitles حسنا أنت لا تستطيع التغيّب عن الفطور هووجبة طعام مهمة جدا .إتفقنا
    Sim, não sei se já te disse, mas sou uma pessoa muito importante. Open Subtitles حسنا,لا أعلم إذا كنت أخبرتك من قبل, أننى شخصية مهمة جدا.
    Excepto o guitarrista, que nasceu em Salford, um aparte muito importante. Open Subtitles ماعدا عازف الجيتار الذي جاء مِنْ سالفورد , وهذه ميزة مهمة جدا
    Penso que essa é a mensagem que a tragédia nos passa, e a razão pela qual é tão importante. TED و اظن ان هذه هي رسالة المأساة الينا، و هذا ايضا سبب كونها مهمة جدا جدا، كما أعتقد.
    Acho a atracção sexual tão importante. Open Subtitles تعرف ذلك، أعتقد تلك الجاذبية الجنسية مهمة جدا
    E não temos todos os dados já atualizados porque esta informação ainda é muito recente. TED و لم تعد لدينا كل البيانات المحدثة لأن هذه البيانات مهمة جدا هذه الأيام.
    Vai dizer coisas muito importantes sobre o nosso belo país. Open Subtitles انه سيخبرنا عن اشياء مهمة جدا حول بلادنا الجميلة
    Estas coisas são importantes, muito importantes para mim e para vós. TED صحيح؟ هذه الأشياء مهمة الآن، مهمة جدا بالنسبة لي. مهمة جدا بالنسبة لكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more