"مواجهة ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encarar o que
        
    • enfrentar o que
        
    Dan, tens de encarar o que se está a passar. Open Subtitles دان ، تحتاج إلى مواجهة ما الذي يحدث حقا هنا.
    Não. Apenas não conseguia encarar o que estava lá fora. Open Subtitles كلا، لم أستطع مواجهة ما كان بالخارج
    É difícil encarar o que criaste, não é? Open Subtitles من الصعب مواجهة ما خلقته، أليس كذلك؟
    Mas enfrentar o que há por aí com esta idade? Open Subtitles إنهم شباباً صالحون لكن مواجهة ما في الخارج بإعمارهم
    Só me liguei no trabalho porque era mais fácil do que enfrentar o que tinha acontecido. Open Subtitles خرطتُ نفسي في العمل فحسب لأنّ ذلك كان أسهل من مواجهة ما حدث آنذاك.
    O meu maior desejo, é que os meus filhos, os nossos filhos, a próxima geração, não tenha que enfrentar o que estou a enfrentar. Open Subtitles امنيتي الأكبر ان ابنائي ابنائنا , الجيل القادم الا يتوجب عليهم مواجهة ما انا اواجهه واعانيه
    Talvez porque irritar-se com alguém é uma forma de evitar enfrentar o que se passa consigo. Open Subtitles حسنا, لأنه ربما الغضب في وجه أحدهم وسيلة لتجنب مواجهة ما يحدث معك
    E se inventei tudo porque não consegui enfrentar o que fiz? Open Subtitles ... ماذا لو ماذا لو إخترعت هذه القصة لأنّي لم أستطع مواجهة ما فعلته؟
    É enfrentar o que tens pela frente. Enfrenta-me a mim. Open Subtitles بل إنّها مواجهة ما أمامك، لذا واجهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more