"موارده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os seus recursos
        
    Um homem que esgotou todo o seu tempo, todos os seus recursos, num julgamento caríssimo que só resultou em humilhação. Open Subtitles إنه رجل قد استنفذ كل وقته و موارده في محاكمة كلفته الكثير، ناهيكم عن ما تعرض له من إذلال
    O Mundo uniu forças, juntando os seus recursos, e deixando de lado velhas rivalidades por um bem maior. Open Subtitles تكاتف العالَم جامعاً موارده و متجاهلاً نزاعاته القديمة خدمةً للمصلحة العامّة
    O bolor Penicillium produz penicilina constantemente para se defender de ameaças, como colónias bacterianas vizinhas que podem consumir os seus recursos. TED يفرز عفن البنيسيليوم باستمرار مادة البنسلين ليحمي نفسه ضد التهديدات، مثل المستعمرات البكتيرية القريبة التي قد تستهلك موارده.
    O museu foi enganado para doar todos os seus recursos a algo chamado Instituto de Ciências da Fraude. Open Subtitles لقد تم خداع المتحف و يعطي كل موارده المالية... إلي شيئ يسمي... مؤسسة الخدع العلمية
    Você sabe, o Datak está a pôr todos os seus recursos nesta campanha. Open Subtitles تعرفين أن "ديتاك" وضع كل موارده في حملته الإنتخابية.
    Usou os seus recursos para criar uma sociedade científica secreta. Open Subtitles استخدم موارده لـ... لينشأ أساساً، مجمعاً علمياً سرياً
    Se o Amador mobilizar os seus recursos fora do perímetro, temos de estar preparados. Open Subtitles تحسباً فقط اذا حاول (أمادور) أن يحشد موارده خارج هذا النطاق, يجب أن نكون مستعدين -حسناً؟
    Desenvolvemos os seus recursos ao máximo. Open Subtitles ونطور موارده لإقصى درجة
    Quando acabámos com o Percy, éramos só seis num esconderijo contra toda a Division e todos os seus recursos. Open Subtitles عندما قضينا على بيرسي، كنا نحن الستة فحسب في مخبأ، ضد (ديفيجن) بكامل موارده.
    É claro que a Aida está a utilizar os seus recursos aqui. Open Subtitles بالطبع (إيدا)تستعمل موارده هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more