"موالي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • leal
        
    • fiel
        
    • leais
        
    • lealista
        
    Eu gostaria que dizer que não fui leal com você. Open Subtitles أنا أودّ الذي أقول كنت ذلك لست موالي معك.
    Um Samurai deve sempre... manter-se leal ao seu patrão. Open Subtitles أتـرى , الساموراى يجب دائما أن يبقى موالي إلى زعيمه.
    Ele era um Agente da CIA que era leal à Irina Derevko. Open Subtitles هو كان وكيل وكالة المخابرات المركزية موالي إلى إرينا دريفكو.
    À sua maneira, Sir William tem-nos sido fiel, e estamos-lhe gratos por isso. Open Subtitles السيد وليام كان موالي في طريقته ونحن ممتنون لذلك
    Os últimos dos meus leais Jaffa morreram ao libertar-me. Open Subtitles آخر جافا موالي لي مات وهو يسرقني من قبضته
    Os donos de planta›es ainda tem o seu rei, e eu, pelo menos, ainda sou leal a ele. Open Subtitles المزارعون ما زال لديهم الملك وأنا على الأقل، أنا ما زالت موالي له
    Tinha que lhes provar que era leal e uma mais-valia para a célula, Jake. Open Subtitles . كنت مظطر الي اثبات انني موالي وذا فائدة الي هذه الخلية ياجاك
    Não acredito que faço figura de parvo por querer ser leal a esta gente. Open Subtitles لاأصدق بأني سأبدو مثل الاحمق لأكون موالي لهولاء الناس
    Mas és leal e não lhe disseste nada. Open Subtitles لَكنَّك موالي أيضاً، لذا أنت لَمْ يَقُلْ شيءَ إليه.
    Mas o que tu precisas, como novo senador, é de alguém com experiência, alguém que seja leal. Open Subtitles لكن ما تحتاج اليه كونك اول عضو لمجلس الشيوخ هو شخص من ذوي الخبره شخص موالي لنا
    Mas se a Laura decidir ter esta criança, vai fazê-lo baseada num engano, de que tem um marido leal e devotado que vai partilhar o fardo com ela. Open Subtitles لكن اذا لورا قررت الأحتفاظ بالطفل هي ستعملها لأعتقادها الخاطئ بزوج موالي وملتزم سيتشارك معها العبء
    Não apoio o comportamento dele, mas o facto de ser casado com duas mulheres não quer dizer que não esteja empenhado em ser leal às duas e às crianças. Open Subtitles أنا لاأقبل سلوك دانيال لكن حقيقة أنه تزوج بأثنتين لا يعني أنا لم يتعهد بالبقاء موالي الى كلاهما والأطفال
    Tu tens que ser leal ao teu pai. Um homem adorável. É comovente. Open Subtitles يجبُ ان تكون موالي لوالدك أي رجل محب و حنون هو
    Esta humana provou ser uma amiga corajosa e leal à nossa espécie. Open Subtitles هذا الانسان أثبت نفسه لكي يكون شجاع وصديق موالي لنوعنآ
    As palavras do Mestre são profundas, mas devo ser leal ao caminho que escolhi. Open Subtitles إن كلمات السيد عميقة، لكن أَنا موالي إلى اختيار الطريق
    Quem for leal à Coroa, não tem que temer. Open Subtitles لا يوجد رجلاً موالي للتاج يخاف من أي شيء
    Kingsbridge tinha sido sempre leal a mim, e o Priorado era um lugar onde eu poderia arrepender-me e rezar. Open Subtitles كينغسبريدج كانت دائما , موالي لي والدير كان مكان حيث يمكنني أن
    Conheceis mais alguém com um exército tão grande ou leal? Open Subtitles هل تعلم أحداً أخر مع جيش كبير او موالي ؟
    Um número no corpo para saberem quem era fiel à causa. Open Subtitles الأرقام على أجسادهم تخبر عمّن موالي للأمير
    Ser um contribuinte fiel não me faz presidente do conselho. Open Subtitles أنْ يَكُونَ a مساهم موالي لا يَجْعلُني رئيس اللوحةِ.
    - Pois fazem. Americanos honestos e leais são tratados como bombistas-suicidas. Open Subtitles القانون يَلتزمُ به، موالي الأمريكان يُعالجونَ مثل؟
    O Jimmy tem-nos convencidos de que somos todos ovelhas gordas que seguem o rebanho lealista. Open Subtitles أقنع " جيمي " الجميع بأن جماعة السمين الرخيصة تنتقل لقطيع موالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more