"موته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morte dele
        
    • morrer
        
    • sua morte
        
    • morto
        
    • ele morreu
        
    • própria morte
        
    • a morte
        
    • da morte
        
    • morre
        
    A morte dele venha quando é tempo, não mais cedo. Open Subtitles موته سيحدث في الوقت المناسب ولكن ذلك ليس قريباً
    Uma noite por ano, no aniversário da morte dele, assombra a estrada. Open Subtitles ، يوم واحد كل عام ، في ذكرى موته يسكن الطريق
    morrer desta forma sórdida, decapitado como um ladrão miserável. Open Subtitles موته بهذه الطريقة الخسيسة تمزيقه إرباً كلص حقير
    Pode verificar, foi retirada muito antes do Lucky morrer. Open Subtitles يمكنك التفقد .. أنها أسقطت قبل موته بكثير
    Acho que ele teria preferido que a sua morte terminasse uma guerra e não que começasse outra. Open Subtitles اعتقد انه كان سيفضل ان ينهي موته الحرب وحدها , ليس ليس لبدء حرب اخري
    Quando Aslan mostrar os seus dentes, o Inverno conhece a sua morte. Open Subtitles لسنا هنا من فراغ , فقد اَل السيف لي بعد موته
    Aprendi que um polícia com medo é mais útil do que morto. Open Subtitles من تجربتي فأن اخافة الشرطي اكثر فائده من موته تحذير ؟
    Não falámos acerca do Charlie desde que ele morreu. Porquê? Open Subtitles لم نتحدث عن تشارلي منذ موته لماذا الآن ؟
    Até alguém provar em contrário, a morte dele foi acidental. Open Subtitles حتى يثبت شخص ما العكس أن موته جاء بالصدفة
    Se tiveste mão na morte dele, agora é o momento de confessares. Open Subtitles اذا كان لك يد في موته الان هو الوقت المناسب لتخبرنا
    Bem, tem muito a ganhar com a morte dele. Open Subtitles حسنا، لديك الكثير من المكاسب ستأخذينها من موته.
    Bem, dois minutos antes de morrer, ele enviou um e-mail. Open Subtitles حسناً , قبل موته بدقيقتن قام بأرسال رسالة إلكترونية
    Antes de morrer, ele falou com um homem chamado David Tenant. Open Subtitles قبل موته بفترة قصيرة تحدث مع شخص أسمه ديفيد تينانت
    Antes de morrer, pediu à sua mulher Mérope, que atirasse o corpo dele para a praça pública, de onde acabou por ser levado para as praias do rio Estige. TED فقد طلب قبل موته من زوجته ميروبي أن ترمي جثته في الساحة العامة، حيث تُغسل في النهاية على ضفاف نهر ستيكس.
    Mas se não quebrarmos o encantamento, a sua morte será real. Open Subtitles ولكن إذا لم نقوم بكسر التعويذة موته هو ما سيأتي
    Devemos honrar a sua morte fazendo um compromisso de guerra. Open Subtitles يجب ان نكرم موته بأن نصبح أخوة في الحرب.
    aproximadamente 15 minutos antes da sua morte, comeu amêijoas e farturas. Open Subtitles حوالي 15 دقيقة قبل موته تيد اكل المحار وكعكة القمع
    Depois de ser morto, mas antes de ser atirado ao mar. Open Subtitles بعد موته ، لكن قبل رميّه من على متن السفينة
    Tinhas razão, Sua Majestade. Ele era mais útil vivo do que morto. Open Subtitles كنتِ محقّة يا صاحبة الجلالة بقاؤه حيّاً مفيدٌ أكثر مِنْ موته
    Queria-o morto. Queria-o na prisão. TED كنت أريد موته. كنت أريده قابعًا في السجن.
    E assim que ele morreu, a vela começou a fraquejar e apagou-se. Open Subtitles وبعد موته مباشرة ابتدت الشمعه فى الوميض وبعد ذلك انطفئت وحدها
    Um homem deseja saber quando está no precipício da sua própria morte? Open Subtitles ايرغب الرجل ? ان يعرف عندما يكون على مقربة من موته
    Não é da minha conta, se ele vive ou morre. Open Subtitles أبعد مما يجب عيشُه أو موته ليس قراري لأتخذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more