"موسمه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • época
        
    • temporada
        
    Até consideraria a hipótese de um buraco negro na zona, mas também não é época de buracos negros. Open Subtitles ولكنه ليس موسم الأعاصير كما قلت ربما ثقب أسود يمر من هنا لكنه ليس موسمه أيضاّ
    O Treinador Gaines tem de achar um modo de pôr a ofensiva em forma, ou começar a sentir a época a fugir-lhe das mãos. Open Subtitles سيتوجب على المدرب جاينز إيجاد طريقة لجعل دفاعه خارج الخط وإلا فإن موسمه سيخرج من بين يديه
    Ele voltou e terminou duas vezes no pódio, na segunda metade da época, e acabou o seu primeiro ano no MotoGP na quarta posição. Open Subtitles لقد صعد فوق المنصة مرتين في النصف الثاني من الموسم منهيا موسمه الأول رابعا في بطولة المتوجيبي
    - É a fruta da época. Aproveite. Open Subtitles أوه ، حقاً ، ولكن هذا موسمه لا تفوت الفرصة
    "Bumblr com um Tumblr" acabou por estrear como "Bamblr com um Famblr", o que não fazia sentido para ninguém e já está na sua terceira temporada. Open Subtitles "بمبلر مع تمبلر" أذيع ك "بمبلر مع فامبلر" والذي لم يكن منطقيا لكثير من الناس لكنه الان في موسمه الثالث
    Parece que alguém anda a caçar fora da época. Open Subtitles يبدوا أن هناك شخص ما قام بالصيد في غير موسمه
    Este calor fora de época é um absurdo. Open Subtitles هذا الجو الحار فى غير موسمه لهو أمرٌ سخيف
    Não é suposto ter estilo, é suposto pô-lo doente como uma ostra fora da época. Open Subtitles لم يكن علي أن أكون رقياً بل أن أسبب لك بعض الألم مثل تناول المحار بعد انتهاء موسمه
    Acho que vamos dar uma volta. Estamos na época das tartarugas. Vamos. Open Subtitles اعتقد اننا ستذهب للمرتفعات- هذا ليس موسمه يا فتى-
    Vi-o a conseguir 30-20 pelos Knicks no Garden na época de estreia. Open Subtitles رأيته يسجل هدف النتيجة 30-20 لصالح فريق (نيكس) في موسمه المبتدئ
    Dharma, Greg lembrem-se de que, para tudo, há uma época. Open Subtitles (دارما)، (غريغ) فقط تذكرا كل شيء له موسمه
    - Sorte a sua, está na época delas. Open Subtitles لحسن حظك إنه موسمه
    Estamos em outubro. É a época dele. Open Subtitles هذا اكتوبر موسمه
    Mas esses cogumelos não estão na época. Open Subtitles لكن هذا الفطر ليس موسمه
    E no entanto, estamos outra vez na época dos Peixe-Flecha. Open Subtitles ومع ذلك، سمك (الألبولا) عاد موسمه.
    Não estamos na época do atum, Carl... Open Subtitles هذا ليس موسمه
    Instalamo-nos em LA e o Drew foi embora depois da temporada. Open Subtitles لذا استقرّينا في (لوس آنجلوس)، وكان سيلحق بنا (درو) بعد نهاية موسمه.
    Começou agora a temporada dois. Open Subtitles لقد بدأ لتو موسمه الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more