"موعده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontro
        
    • hora
        
    • horário
        
    • consulta
        
    • o seu
        
    • a tempo
        
    • planeado
        
    • atrasado
        
    • previsto
        
    Manny Brot — Detetive privado em O Caso dos Fractais Desaparecidos Era uma noite igual a tantas outras, exceto que eu estava a trepar aos picos platónicos como Romeu num segundo encontro. TED كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني
    Parece animado com o primeiro encontro dele. Open Subtitles يبدو متحمساً جداً بشأن موعده الغرامي الأول
    A hora de fechar aproximava-se E o meu destino parecia sombrio Open Subtitles النداء الأخير اقترب موعده و طوالع حظي بدت كئيبة
    Olhe, o maquinista deve cumprir o horário. Open Subtitles انظر , المهندس ربما كان متلهفا للوصول بالقطار فى موعده
    Tenho o dia livre. O meu psiquiatra não conseguiu marcar-me a consulta. Open Subtitles كما أنني متفرغة طوال اليوم لأن طبيبي النفسي اعتذر عن موعده
    - tempo que preferiria gastar com a porra da minha vida - com o seu consultório, à espera de saber se alguém cancelou. Open Subtitles وقت من الافضل ان اقضيه في الاستمتاع بحياتي اللعينة بالانتظار مع مكتبك كي اعرف ان كان اي احد قد الغى موعده
    Um fabricante de bombas marca um encontro num avião e depois não aparece. Open Subtitles صانع قنابل يرتب لموعد في طائرة ولا يظهر في موعده
    Não sei, talvez o outro encontro dele não deu certo. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، رُبَّمَا "موعده الغرامي" الآخر لَمْ يَنجح.
    Vamos descobrir uma forma de sair daqui e estragar-lhe o encontro. Open Subtitles دعينا نجد مخرجا من هنا و نخرب موعده الغرامي
    Deixaste que ele o "fizesse" no primeiro encontro. Open Subtitles جعلتيه يفعل هذا خلال موعده العاطفي الأول.
    O House não apareceu ao encontro com uma prostituta. Open Subtitles هاوس تخلف عن موعده مع مومس قبل ليلتين
    Como propões rastreá-los sem saber a hora e o local? Open Subtitles وكيف كان اقتراحك بخصوص تعقّب هذا الاجتماع بدون علم موعده أو مكانه ؟
    Foi mesmo na hora, estava marcado para as 8... Open Subtitles بالكاد فعلتها بالوقت المناسب موعده فى الثامنه
    Que bom. O Expresso do Aconchego vem mesmo à hora. Open Subtitles عظيم ، القطار السريع جاء في موعده
    Sempre parte no horário. Não espera ninguém. Open Subtitles يغادر في موعده كل مرة، إنّه لا ينتظر أحد
    - Transporte dentro do horário? Open Subtitles هل كل شيء في موعده بالنسبة للنقل؟
    Por causa do Ben ter faltado à sua consulta, a enfermeira Forrester pôde sair do trabalho Open Subtitles ,لأن بن غاب عن موعده ممرضة فورستر كانت قادرة على ترك العمل
    Esta é uma razão fulcral para o governo chinês ter anunciado que já atingiram o seu compromisso de redução de carbono até 2020, antes do prazo marcado. TED وهذا هو السبب الرئيسي لإعلان حكومة الصين أنهم حققوا بالفعل تعهدهم الخاص بتخفيض الكربون عام 2020 قبل موعده.
    É a segunda vez este ano, que a minha pensão não é paga a tempo. Open Subtitles هذه هي ثاني مرّة في السنة لا يتم فيها دفع مصروفي في موعده
    Não, o casamento vai se realizar conforme planeado. Ponto final! Open Subtitles لن نلغي الزفاف سيقام في موعده كما هو مجدول.نهاية القصة
    Está fora há quatro dias e está 16 minutos atrasado. Open Subtitles لقد خرج منذ 4 أيام وهو متأخر عن موعده بـ16 دقيقة
    A armada de naves do nosso planeta chegou antes do previsto. Open Subtitles أسطول السفن من كوكبنا الأم وصل قبل موعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more