Manny Brot — Detetive privado em O Caso dos Fractais Desaparecidos Era uma noite igual a tantas outras, exceto que eu estava a trepar aos picos platónicos como Romeu num segundo encontro. | TED | كانت ليلة مثل أيّ ليلة، عدا أنّني كنت أتسلق القمم الأفلاطونيّة مثل روميو في موعده الثاني |
Parece animado com o primeiro encontro dele. | Open Subtitles | يبدو متحمساً جداً بشأن موعده الغرامي الأول |
A hora de fechar aproximava-se E o meu destino parecia sombrio | Open Subtitles | النداء الأخير اقترب موعده و طوالع حظي بدت كئيبة |
Olhe, o maquinista deve cumprir o horário. | Open Subtitles | انظر , المهندس ربما كان متلهفا للوصول بالقطار فى موعده |
Tenho o dia livre. O meu psiquiatra não conseguiu marcar-me a consulta. | Open Subtitles | كما أنني متفرغة طوال اليوم لأن طبيبي النفسي اعتذر عن موعده |
- tempo que preferiria gastar com a porra da minha vida - com o seu consultório, à espera de saber se alguém cancelou. | Open Subtitles | وقت من الافضل ان اقضيه في الاستمتاع بحياتي اللعينة بالانتظار مع مكتبك كي اعرف ان كان اي احد قد الغى موعده |
Um fabricante de bombas marca um encontro num avião e depois não aparece. | Open Subtitles | صانع قنابل يرتب لموعد في طائرة ولا يظهر في موعده |
Não sei, talvez o outro encontro dele não deu certo. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، رُبَّمَا "موعده الغرامي" الآخر لَمْ يَنجح. |
Vamos descobrir uma forma de sair daqui e estragar-lhe o encontro. | Open Subtitles | دعينا نجد مخرجا من هنا و نخرب موعده الغرامي |
Deixaste que ele o "fizesse" no primeiro encontro. | Open Subtitles | جعلتيه يفعل هذا خلال موعده العاطفي الأول. |
O House não apareceu ao encontro com uma prostituta. | Open Subtitles | هاوس تخلف عن موعده مع مومس قبل ليلتين |
Como propões rastreá-los sem saber a hora e o local? | Open Subtitles | وكيف كان اقتراحك بخصوص تعقّب هذا الاجتماع بدون علم موعده أو مكانه ؟ |
Foi mesmo na hora, estava marcado para as 8... | Open Subtitles | بالكاد فعلتها بالوقت المناسب موعده فى الثامنه |
Que bom. O Expresso do Aconchego vem mesmo à hora. | Open Subtitles | عظيم ، القطار السريع جاء في موعده |
Sempre parte no horário. Não espera ninguém. | Open Subtitles | يغادر في موعده كل مرة، إنّه لا ينتظر أحد |
- Transporte dentro do horário? | Open Subtitles | هل كل شيء في موعده بالنسبة للنقل؟ |
Por causa do Ben ter faltado à sua consulta, a enfermeira Forrester pôde sair do trabalho | Open Subtitles | ,لأن بن غاب عن موعده ممرضة فورستر كانت قادرة على ترك العمل |
Esta é uma razão fulcral para o governo chinês ter anunciado que já atingiram o seu compromisso de redução de carbono até 2020, antes do prazo marcado. | TED | وهذا هو السبب الرئيسي لإعلان حكومة الصين أنهم حققوا بالفعل تعهدهم الخاص بتخفيض الكربون عام 2020 قبل موعده. |
É a segunda vez este ano, que a minha pensão não é paga a tempo. | Open Subtitles | هذه هي ثاني مرّة في السنة لا يتم فيها دفع مصروفي في موعده |
Não, o casamento vai se realizar conforme planeado. Ponto final! | Open Subtitles | لن نلغي الزفاف سيقام في موعده كما هو مجدول.نهاية القصة |
Está fora há quatro dias e está 16 minutos atrasado. | Open Subtitles | لقد خرج منذ 4 أيام وهو متأخر عن موعده بـ16 دقيقة |
A armada de naves do nosso planeta chegou antes do previsto. | Open Subtitles | أسطول السفن من كوكبنا الأم وصل قبل موعده |