"موعد مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um encontro com
        
    • uma reunião com
        
    • encontro com o
        
    • encontro com um
        
    • consulta no
        
    • encontro com a
        
    • sair com o
        
    • reunião com a
        
    • reunião com o
        
    • marcação com o
        
    • compromisso com
        
    • consulta com o
        
    • encontro com uma
        
    • encontro marcado com o
        
    Pensei que tinha agendado um encontro com o Espírito Santo Open Subtitles فكرت بأنّه يتوجب أن أَحْجزُ موعد مع الروحِ القدس
    Não, porque eu vou ter um encontro com uma linda mulher. Open Subtitles لا، لأن أنا عندي . موعد مع إمرأة جميلة جداً
    Aposto que, neste momento, conseguia um encontro com a sua mãe. Open Subtitles أراهن أن بإمكاني أن أحصل على موعد مع أمك الآن
    Esqueci que tenho uma reunião com o conselho da custódia. Open Subtitles لقد نسيتُ أنّ لديّ موعد مع مجلس مُراجعة الوصايا.
    Está lá? Nada. Eu estou num encontro com um tipo realmente bonito. Open Subtitles أهلاً لا شيئ أنا أجلس في موعد مع شخص لطيف جدا
    Não. Tinha uma consulta no médico, por isso... levei-os comigo. Open Subtitles لا، كان لديّ موعد مع الطبيب لذلك أحضرتهم معي
    Gostava de ficar á conversa, mas tenho um encontro com um tesouro. Open Subtitles حسناً , كُنت أود البقاء والتحدُث ولكن لدى موعد مع الكنز
    Basicamente, tenho um encontro com um parceiro meu, a 350 quilómetros daqui. Open Subtitles مبدأيا لدي موعد مع شريك لي علي بعد 350 ميلا تقريبا
    Tenho um encontro com o Sr. Moufette esta tarde, mas houve uma complicação e devo demorar mais algum tempo. Open Subtitles لدي موعد مع السيد ظربان اليوم لكن حدثت بعض الأمور المعقدة و قد أحتاج للمزيد من الوقت
    Miss Wonderly tem um encontro com Thursby esta noite. Open Subtitles ولدى الأنسة ووندرلى موعد مع ثورزبى الليلة
    Tenho um encontro com o gerente. Poderia gentilmente dar-lhe esta carta? - Claro. Open Subtitles لدي موعد مع المدير هل بإمكانك إعطاؤه هذه الرسالة ؟
    Tenho um encontro com a mais nova ás 19:00, e com a masi velha ás 21:15. Tempo de sobra. Open Subtitles حصلت على موعد مع الصغيره فى السابعه والكبيره فى التاسعه و الربع ,هناك وقت كافى
    Tenho um encontro com uma rapriga. mas o Coronel não vai me liberar. Open Subtitles معي موعد مع فتاه ولاكن القائد اوكل لي بعض المهام
    Não abandonou um cliente a meio de uma apresentação importante, alegando uma reunião com uma professora? Open Subtitles هل صحيح انك لغيت موعد مهم مع عميل . قائلاً أنك كنت على موعد مع مُدرسة أبتدأى؟
    Antes de ir para lá, tive uma consulta no médico. Open Subtitles لقد كان لدي موعد مع الطبيب قبل ذهابي هناك
    Há duas semanas, estava a ver o Sudden Death e, agora, estou a sair com o Jean-Claude Van Damme. Open Subtitles منذ أسبوعين فقط كنت أشاهد فيلم الموت المفاجئ و الأن أنا في موعد مع جان كلود فان دام
    Detesto abreviar uma reunião com a sexta e oitava pessoas favoritas... mas tenho um encontro com a primeira. Open Subtitles وثامن انسان لكن لدي موعد مع المفضله الاولى عندي
    Sr. Larrue. O Sr. Padre diz que tinha uma marcação com o Villette. Open Subtitles السيد لاروا , أبتى هنا يقول بأنه كان لديه موعد مع السيد فاليت
    A outra coisa na qual eu insistiria é alguma espécie de garantia, de que quando eu assumir um compromisso com um cliente, estarei em posição de manter esse compromisso. Open Subtitles الشيء الآخر الذي سوف أصر عليه نوع من التأمين ذلك عندما آخد موعد مع زبون أنا في موقع للحفاظ على هذا الموعد
    Ele nunca viajaria tendo uma consulta com o cardiologista. Open Subtitles لا يترك البلدة ولديه موعد مع أخصائي القلب
    Mas também ia aconselhar-me a não falar sobre minha finada esposa num encontro com uma linda mulher. Open Subtitles ولكنها كانت أيضاً ستنصحني ألا أتحدث عن زوجتي المتوفية وأنا في موعد مع امرأة جميلة
    O Sparrow tem encontro marcado com o cadafalso logo pela aurora. Open Subtitles السيد سبارو لديه موعد مع المشنقة بالفجر يا جيليت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more