"ميليشيات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • milícias
        
    • milícia
        
    • militantes
        
    Forças do governo entraram na selva para atacar uma cidade que acolhia milícias. TED ذهبت القوات الحكومية للغابة للهجوم على مدينة تضم ميليشيات
    As chamadas milícias de Harvard são tipo uma lenda urbana. Open Subtitles ما يسمى ميليشيات هارفارد مثل الأسطورة المدني.
    Eu livrei-me daquele tipo que estava a seguir-te mas, havia milícias por todo o lado. Open Subtitles تخلصتُ من الرجل الّي كان يتعقبني، لكّن كانت هناك ميليشيات في كلّ مكان.
    A milícia da Carolina do Sul foi convocada. Open Subtitles ميليشيات كارولينا الجنوبية تم إستدعائهم.
    Havia militantes Islâmicos montados a cavalo em direcção ao nosso segundo batalhão na Argélia. Open Subtitles كان هناك ميليشيات اسلامية على ظهور الاحصنة كانوا يشقون طريقهم فى اتجاه كتيبتنا الثانية فى الجزائر
    Tal como quando falei das milícias de extrema direita. Open Subtitles لم ينطلي عليه الأمر، تماما مثلما لم يفعل عندما ذكرت المواطنة السيادية أو ميليشيات
    Na praça-forte de Beirute dos Cristãos Maronitas em Ashrafiyah, milícias falangistas abriram fogo sobre zonas vizinhas sob controlo de muçulmanos de esquerda e aliados dos grupos mais extremistas da guerrilha palestiniana. Open Subtitles في بيروت، من معقل الأشرفية فتحت ميليشيات الكتائب النار على المناطق المجاورة والتي يقطنها الفلسطينيون والمسلمون كل يوم شيء جديد في لبنان
    Ele também censurou as milícias das Forças Nativas de Defesa, que diz serem uma ameaça à essência da segurança nacional. Open Subtitles الذى اتهمة بأنة ممول ومدعوم من مؤسسات أجنبية . كما أنة أدان ميليشيات قوات الدفاع المحلية, التى قال إنها تشكل تهديداً للأمن القومى فى صميمة.
    A guerra que eu relatei era entre o governo minoritário muçulmano, chamado Seleka, e milícias civis, maioritariamente cristãs, chamadas os anti-balaka. TED الحرب التي أعددت تقريرًا عنها كانت بين حكومة الأقلية المسلمة والتي تسمى "سيليكا" و ميليشيات مواطنين وهم في الأغلب مسيحيون يسمون "الأنتي بالاكا"
    A boa notícia é... que as "milícias Mason" têm sido muito bem-sucedidas. Open Subtitles أن ميليشيات ميسون هذه كانت ناجحة تماماً انتظر... "ميليشيات ميسون"؟
    De agora em diante, a coordenação das milícias das planícies servirá as necessidades das guerrilhas de Sierra Maestra. Open Subtitles من الآن فصاعدا ،تنسيق ..ميليشيات السهول سيخدم احتياجات ... ...(مقاتلي الغوار في (السييرا مايسترا
    Partido Nacionalista esse que apoia as milícias da direita cristã que profere ameaças aos refugiados. Open Subtitles الحزب الوطني يدعم ... ميليشيات من اليمين المسيحي الذين يتخذون التهديدات الصريحة ضد اللاجئين - في الجنوب ، الاجئين هم الآن مسلحين -
    - A Lua. E claro, as milícias Mason. Open Subtitles وبالطبع، ميليشيات (ماسون)
    A milícia de chimpanzés está agora na fronteira do seu território. Open Subtitles ميليشيات الشمبانزي الآن على حافة اراضيها
    Deve estar a vir outra milícia a caminho. Open Subtitles لا بدّ أنّ هناك ميليشيات أخرى في طريقهم إلى هنا
    Com a sua ajuda a inteligência indiana jogou o seu trunfo... formou uma milícia para matar militares... Open Subtitles "مع مساعدة من المخابرات الهندية، لعبتْ ورقتها الرابحة" "وقاموا بتشكيل ميليشيات لقتل المتمرّدين"
    Pronto, então recebeu ordens para seguir militantes no Mali. Open Subtitles حسنا ، لقد أومرت ان تسعى وراء ميليشيات فى مالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more