"مُحال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem pensar
        
    • Nem penses
        
    • Nunca
        
    • Não pode ser
        
    • Não acredito
        
    • De maneira nenhuma
        
    • possível
        
    • hipótese
        
    • É impossível
        
    • Não brinques
        
    Sim, bem, isso faz de si um criminoso maluco comum. Nem pensar que tenha sequestrado alguém. Open Subtitles أجل, وهذا يجعلك مختل عادي، مُحال بأنك اختطفت أيّ أحد.
    Ele tem, tipo, 40 anos, Nem pensar que ele conseguiria interpretar um aluno de faculdade. Open Subtitles إنه تقريباً يبلغ الـ40 من عُمره ، مُحال أن يستطيع لعب دور طالب جامعي
    - Nem pensar! Ainda não perdi o peso que engordei com a última. Open Subtitles مُحال ، ما زلت لم أخسر الوزن الذي كسبته من آخر طفل!
    Mas Nem penses que te vou deixar a última caixa de macarrão que resta no armário do Diabo Vermelho. Open Subtitles لكن مُحال أن أتركك بمفردك كعلبة من المعكرونة في خزانة الشيطان الأحمر
    Não, Nunca foi do SAS. Topo-o a léguas. Open Subtitles كلاّ، مُحال أن يكون من قوّات العمليّات السرّية، يمكنّني توسّم ذلك فيه.
    - Acho que tenho um. - Não pode ser. A sério? Open Subtitles أعتقد بأنّني حصلتُ على واحدة مُحال
    Não acredito nisso. Você perdeu seu irmão. É impossível você estar bem. Open Subtitles لا أصدّق ذلك، إنّك فقدت شقيقك، مُحال أن تكون كما يرام.
    É capaz de ter sido doloroso, mas De maneira nenhuma, isto matou o tipo. Open Subtitles من الممكن أن تكون مُوجعِه لكن مُحال أن تتسبب بموت الرجل
    Eu tento ficar afastada dele. Nem pensar! Deixa-o careca. Open Subtitles احاول ان ابقى بعيده عنه - مُحال, اسقطي شعره -
    Nem pensar Allen Estou fora. Open Subtitles مُحال, لقد خرجتُ من هذا لقدإنتهيت.
    Sabes bem disso. Nem pensar. Open Subtitles أنت تعرف ذلك جيداً، هذا مُحال.
    Mas Nem pensar que me vou aproximar de uma retrete. Open Subtitles لكن مُحال أن أذهب لمكان قريب من مرحاض
    Nem pensar. Vais no meu. - O quê? Open Subtitles هذا مُحال ، ستركب سيارتي ـ ماذا ؟
    Não. Nem pensar, meu. Não vou fazer isto. Open Subtitles كلّا، مُحال يا صاح، لن أفعل هذا لأجلك.
    Nem pensar ser uma zombie sem ti. Open Subtitles مُحال أن أٌوم بأشياء الزومبي تلك بدونك
    Nem pensar. Este tipo é um vencedor. Open Subtitles مُحال, هذا الرجل ناجح
    Nem penses que te dou a chave, percebes? Open Subtitles مُحال أن تحصل على المُفتاح، إتفقنا؟
    Não estou. Eu Nunca iria dormir com alguém só por um carro. Open Subtitles ،لستُ غيُّورة مُحال أن أضاجع رجلاً من أجل سيارة
    Não pode ser. Open Subtitles كلا، هذا مُحال.
    Não acredito que esteja no mesmo sítio, 70 anos depois. Open Subtitles مُحال أن تظلّ في ذات المكان بعد 70 عام
    Muito bem, pode ser que tenha sido eu, mas... - De maneira nenhuma... Open Subtitles ذلك ربما كان أنا لكن مُحال
    Deviam saber que não existe fuga possível. Open Subtitles عليهم أن يعلموا أنّه مُحال عليهم الهروب بفعلتهم.
    Sem hipótese de um único dinossauro desencadear no passado, uma dessas catástrofes. Open Subtitles مُحال أن يتسبب فقدان ديناصور واحد في أي من هذه التأثيرات على الماضي.
    Ela quer voltar à escola, mas isso É impossível. Open Subtitles إنها تود العودة إلى المدرسة، لكن هذا مُحال.
    Não brinques. Open Subtitles مُحال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more