"مُحبط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • frustrante
        
    • frustrado
        
    • deprimente
        
    • desiludido
        
    • frustrada
        
    • desapontado
        
    • deprimido
        
    • desilusão
        
    • decepcionante
        
    • decepcionado
        
    É muito frustrante, porque parece que ele vai falar a qualquer momento. Open Subtitles إنّه أمر مُحبط جداً، لأنّه يبدو أنّه سينهار في أيّ لحظة.
    Algumas coisas nunca morrem. Tu, por exemplo. É frustrante. Open Subtitles ثمّة أشياء لا تموت، أنت كمثال، هذا مُحبط.
    Ele está frustrado, zangado, como um predador que perdeu a sua presa. Open Subtitles إنه غاضب, مُحبط مثل المفترس الذي فقد فريسته
    Não acreditar nas coisas é deprimente e dá imenso trabalho. Open Subtitles عدم الإيمان بأشياء أمر مُحبط ويتطلب الكثير من العمل.
    Está desiludido por não ter conseguido ou talvez um pouco aliviado? Open Subtitles وأنت مُحبط لأنك لم تنجح أم ربما مرتاح قليلًا؟
    Fico tão frustrada. E também estou no período pré-menstrual. Open Subtitles أنا فقط أصبحتُ مُحبط جداً، الزائد أَنا Pmsing.
    John, não sabes o quanto estou desapontado contigo. Open Subtitles لا استطيع قول كم انا مُحبط.
    É isso que é tão frustrante, porque eu também não tenho meios para descobrir. Open Subtitles وهذا ماهو مُحبط جداً، لأنني لا أملك أي طريقة لإكتشاف الأمر، أيضاً
    Sabes como é frustrante fazeres sempre o contrário do que te digo? Open Subtitles أتعرف كم هو مُحبط أنك دائماً تنفذ عكس ما أقول؟
    frustrante o suficiente para levar um gajo a fingir um sotaque. Open Subtitles مُحبط بما فيه الكفاية مما يجعلك تصطنع لهجة
    É tão frustrante. Está mesmo ali. Já sei. Open Subtitles إنه أمامنا و لا نستطيع إسترجاعه, كم هذا مُحبط
    Começo a pensar que tenho um rival frustrado que anda a inviabilizar os meus esforços para que consiga o seu próprio reconhecimento. Open Subtitles بدأت في الإعتقاد أن لدي منافس مُحبط يعمل علي عرقلة جهودي ليحظي بالتقدير لنفسه
    O congressista está tão frustrado como você e falou comigo porque quer ajudar. Open Subtitles عضو الكونغرس مُحبط بقدرك تماماً، وحدثني لأنه أراد المساعدة
    Mas há um argumento que diz que por de trás de cada cínico, há um romântico frustrado. Open Subtitles لكن ثمة حجّة تقول أنّ في أعماق كلّ متشائم... شاعري مُحبط.
    É deprimente! É melhor trabalharmos sem agente. Open Subtitles هذا مُحبط يمكننا الاستغناء عن وكيل
    É demasiado deprimente. Open Subtitles هذا مُحبط للغاية
    É absolutamente deprimente. Open Subtitles هذا مُحبط للغاية
    Estás desiludido pela minha falta de diplomacia. Open Subtitles إنّك مُحبط لافتقاري إلى الدبلوماسيّة.
    - O que estou a dizer é que está frustrada... por assim dizer. Open Subtitles ما أقوله بأن هذا مُحبط بشكل آخر
    Olhe, Stewie, eu sei que você está desapontado porque você não conseguiu ver o noel, mas eu... eu não vou levar você até o polo norte. Open Subtitles انظر,(ستيوي),أعلم انك مُحبط (انك لم يتسنَّى لك رؤية (سانتا لكنني لن أقودك الى القطب الشمالي
    - Está muito deprimido. Open Subtitles إنه مُحبط جداً انه على وشك أن يصبح أكثر إكتئاباً
    Que desilusão. Agora não posso aprender com a sua, tão falada, astúcia. Open Subtitles يا له من أمر مُحبط ، كنت أتطلّعللأستفادةمن رجاحةعقله.
    É decepcionante que já não seja uma prática comum. Open Subtitles الأمر مُحبط أن هذا لم يعد بعد الآن ممارسةٌ شائعة.
    Não disse, mas deve estar decepcionado. Open Subtitles لايقول ذلك, ولكن لابد من أنه مُحبط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more