Passa pela escola da minha filha às 15h30, e é só escolher. | Open Subtitles | مُر على مدرسة ابنتي في حوالي الـ3: 30. المكان أشبه بحصّة تعليميّة سعيدة. |
Passa pela minha loja quando puderes. Vamos vestir-te como um doutor! | Open Subtitles | مُر على محلّي يومًا ما وسنكسيك كساء الأطباء |
Não importa o mel que deites, porque é sempre amargo. | Open Subtitles | لا يهم كم تضيف من العسل الحق مُر دائماً |
amargo. | Open Subtitles | ..مُر |
Ordene a inserção de mísseis nucleares nos tubos 4 a 10. | Open Subtitles | مُر بإعداد القذائف النووية من ممرات الإنطلاق الرابعة إلى العاشرة |
Já chega dessa treta dos soldados imperiais! Ordena a retirada! | Open Subtitles | كفاكَ حديثًا عن الجنود الإمبرياليّين، مُر بالانسحاب |
- Passa, por amor de Deus! | Open Subtitles | مُر من طريق كريــس |
Passa por lá devagarinho. | Open Subtitles | مُر بجانبهم ببطئ |
É um pouco amargo. | Open Subtitles | أنه مُر قليلاً |
Apenas cuspo amargo. | Open Subtitles | قيئ مُر ... |
Pela última vez, Ordene aos seus homens que... | Open Subtitles | ـ للمرة الأخيرة مُر رجالك بترك أسلحتهم... |
Ordene o lançamento, General. | Open Subtitles | مُر بإطلاق الصاروخين، جنرال |
Ordena a retirada! | Open Subtitles | مُر بالانسحاب |