"مُعجب" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • gosto de
        
    • gosta de
        
    • impressionado
        
    • gostas
        
    • gostava
        
    • admirador
        
    • admiro
        
    Sou do Pats, então vou pagar agora, antes de gozar. Open Subtitles أنا مُعجب بفريق الباتريوت لذلك سادفع لك قبل أن أسب
    Não é a minha primeira escolha, mas sempre fui seu . Open Subtitles أنك لم تكن بالضبط خياري الأول، لكنني دوماً مُعجب بك.
    gosto de vocês dois. Fazem-me rir. Open Subtitles و أنا مُعجب لكم أنتم اُنان, مما يَجعلني أضحك.
    Não percebo, mas acho que ele gosta de ti. Open Subtitles أعني، لا تسأليني لماذا لكنـّي أعتقد أنـه مُعجب بكِ
    Ainda estou a lutar por isso. Mas no entanto, fiquei impressionado. Open Subtitles لازلت أكافح من أجل هذا لكنني مُعجب بالرغم من هذا
    Bem, tu gostas de zombies. Os Zombies comem cérebros. Open Subtitles حسناً، أنت مُعجب بالموتى الأحياء وهم يلتهمون العقول.
    Imaginava esses filmes do velho oeste que o meu pai gostava tanto, de uma cidade cheia de anarquistas, descontentes, e selvagens. Open Subtitles لقد تخيلت أفلام الغرب المتوحش التي كان والدي مُعجب بها كمدينة ممتلئة بدعاة الفوضى والساخطون والهمج
    Sou admirador do Teseu, assim como a nossa anfitriã, a Sra. Kagame. Open Subtitles أنا فقط مُعجب بـثزيوس مثل مضيفتنا سيدة كاجومى
    - Seja quem for, é um grande meu. Tem um monte de fotografias minhas no banco. Open Subtitles لابد أنه مُعجب كبير لي فلديه العديد من صوري على المقعد الأمامي
    - Os predadores tornam-se presas. Sou um grande da ironia. Open Subtitles المُراقِب يغدو مُراقَباً أنا مُعجب كبير بالسخرية.
    Há "Fique Alerta com a Cappuccio" na Argentina, ele é um grande . Open Subtitles لقد تواصل معي في الأرجنتين، لذا فإنّه مُعجب كبير نوعاً ما.
    Não, sou um . Open Subtitles هل التقينا قبلاً؟ لا، لا. أنا مجرّد مُعجب.
    gosto de pato l'orange como qualquer um, mas parecia cruel deixar que a pobre criatura sofresse. Open Subtitles إنّني مُعجب بالبط البُرتقالي كإعجابي بالشخص الماثِل أمامي، ولكن سيبدو قاسياً لو جعلت المخلوق الفقير يُعاني.
    gosto de ti e acho que és uma mulher lindíssima, adorava poder conhecer-te melhor. Open Subtitles أنا مُعجب بكِ، وأعتقد أنّكِ امرأة جميلة المظهر، وكمْ أودّ حقاً التعرّف عليكِ بشكل أفضل.
    Eu gosto de si. É trabalhadora temporária? Open Subtitles انا مُعجب بك هل جدول أعمالك مزدحم اليوم؟
    - gosto de um rapaz... - Sim? ...e ele gosta de outra pessoa. Open Subtitles مثل هذا الفتى الذي مُعجب بشخص آخر
    Mora em Elmwood, mais ou menos 130Km daqui, e ele gosta de mim. Open Subtitles يعيش في "إلموود" ، تبعد حوالي 80 ميلاً من هنا ، وهو مُعجب بي
    "Ele é muito bonito. Acho que gosta de mim. Open Subtitles وهو بالمناسبة وسيم وأعتقد أنه مُعجب بي
    Então o misterioso Doctor conhece a Eliot. Estou impressionado. Open Subtitles إذاً, الكتور الغريب يعرف العبارة, أنا مُعجب
    Recebeu as minhas mensagens e seguiu as instruções. Estou impressionado. Sinto-me lisonjeado. Open Subtitles وصلتْكَ رسائلي و اتّبعْتَ التعليمات أنا مُعجب
    Fico impressionado, mas não sou estúpido. Vai para casa, John. Open Subtitles لقد مر عليك 3 أشهر أنا مُعجب بروحك المعنوية لكنى لست مجنوناً
    Então se gostas dela, pelo bem de todos, convida-a para sair. Open Subtitles إذا كُنت مُعجب بهذهـ الفتاة، لأجلي فقط أَطلب منها الخروج معك.
    E tu disseste que isso podia significar que ele gostava de mim? Open Subtitles ـ أجل ـ وأنتِ قُلتِ أن هذا قد يعني أنه مُعجب بي ؟
    Mas quando ela tem um admirador, adivinhem quem anda por ali. Open Subtitles وبعد أن حصلت على مُعجب في النهاية .خمنوا من كان بالجوار ...
    Enfim, a razão por que te perguntei é porque te admiro. Open Subtitles بأي حال، أن سبب سؤالي لكِ هو إنني مُعجب بكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more