Quanto a ela, sentou-se enroscada como uma mola de relógio, com o cigarro preso numa curiosa boquilha. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليها، فقد جلست ملتفة حول نفسها مثل نابض ساعة سيجارتها مثبتتة في حاملة غير مألوفة. |
Foi construído em camadas para funcionar como uma mola gigante, e estamos continuamente a melhorá-lo. | Open Subtitles | إنها مبنية على شكل طبقات فتعمل و كأنها نابض ضخم و لازلنا نطور فيها أيضاً |
Camarada primeiro-tenente, arranjei uma mola para a grafonola. | Open Subtitles | لقد حصلت لك على نابض من اجل مسجلك |
Porque se ele os tiver morto, controlará outra DEM. | Open Subtitles | ـ هذا خطر جداً ـ لماذا؟ لأنه إن كان قد قتله، سيسيطر على نابض آخر |
Federico da Montefeltro tem um... carácter colorido, de facto. | Open Subtitles | "فيدريكو دا مولتفيلترو" شخص نابض بالحيوية بالتأكيد. |
Nunca mais pensei ver este mundo. Não com um coração a bater. | Open Subtitles | ما ظننت أنّي سأرى هذا العالَم ثانيةً لا سيّما بقلب نابض |
Dizem que o trabalho dele é incrivelmente realista. | Open Subtitles | صفحة عائلتة تطلق على عمله نابض بالحياة بشكل لا يصدق |
O olho da tempestade, uma estrela giratória pulsante, um pulsar. | Open Subtitles | ..في عين العاصفة نجم مشع نابض |
E não era uma estrela qualquer, era um pulsar, isto é, o remanescente de uma estrela que explodira anteriormente | TED | ولم يكن مجرد أي نجم، لكنه نجم نابض متغير لمعانه، وهذا هو بقية النجم الذي انفجر في السابق. |
Um pedaço de cano cortado e aqui uma mola para atirar. | Open Subtitles | قطعة من أنبوب، وهنا نابض لإطلاقها |
E a máquina de venda tem uma mola solta. | Open Subtitles | بالإضافة آلة البيع بهــا نابض مرتخي |
Randy, isso é causado por uma verdadeira mola. | Open Subtitles | راندي) السبب هو وجود) نابض حقيقي في رجلها |
mola de lançamento a iniciar movimento. | Open Subtitles | بدأ نابض الإطلاق بالالتفاف... |
Outra mola. | Open Subtitles | نابض أخر |
Não sabendo que não temos uma DEM, vão atacar por vagas. | Open Subtitles | لا يستطيعوا أن يعلموا أننا ليس لدينا نابض كهرومغناطيسى |
Nunca estive em 1975. É bastante colorido. | Open Subtitles | لم أرجع يوماً لـ1975، زمن نابض بالحيوية |
É muito colorido. | Open Subtitles | إنّه نابض بالحيوية |
À esquerda vemos um pedaço de tecido de coração a bater que eu criei através de células de ratos no laboratório. | TED | على اليسار، نرى قطعة صغيرة من نسيج قلب نابض هندستها من خلايا فأر في المختبر. |
Muito realista. | Open Subtitles | نابض جدا بالحياة |
Lá dentro, está um pulsar moribundo. | Open Subtitles | بداخلها يوجد نجم نابض يلفظ أنفاسه الأخيرة |