"نابغة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um génio
        
    • um prodígio da
        
    • brilhante
        
    • craque do
        
    Na televisão, quando alguém diz algo mau, o outro diz que ele é um génio, e depois tem uma ideia. Open Subtitles في التلفاز عندما يقول رجل شيئا بلا معنى، ،الرجل الآخر يقول أنه، نابغة .ثمّ حينها يحصل على فكرة
    És um génio, mas tens o mesmo emprego que eu, Morgan e JJ. Open Subtitles انت نابغة لكن لديك نفس وظيفتي و مورغان و جي جي
    E acho que se há alguma hipótese de eu voltar a andar, é porque o Dr. House é um génio. Open Subtitles و اظن انه ان كان هناك اي فرصة بأن أمشي مجددا فهي بسبب ان الد.هاوس نابغة
    Você é um prodígio da música. O algoritmo que escreveu era um programa musical. Open Subtitles أنت نابغة موسيقيّة، لذا الخوارزميّة التي كتبتها كانت برنامجاً مُوسيقياً.
    É um artigo velho sobre ele ser um prodígio da música. Open Subtitles ) إنّها مقالة قديمة عن كونه نابغة مُوسيقيّة في صغره.
    Tu sabes que ela é uma mulher de negócios brilhante e tu sabes que ela é compassiva quando quer. Open Subtitles إنها سيدة أعمال نابغة وأنتِ تعرفين ذلك وهي قادرة على التعاطف متى أرادت
    Para além de ser um cientista brilhante, é um esquiador Diamante Negro. Open Subtitles أعني،ليس فقط أنه عالم نابغة لكن اتضح أنه يمارس صعود المنحدرات الثلجية و التزلج
    É um génio informático que conheci na prisão. Open Subtitles إنه نابغة الــحاسوب لهذه الألفية تـعرفتُ عليه فى السجن
    Como consta nos autos, o meu cliente é um génio e muita inteligência pode ser um problema e permitiu que um menor com desafios únicos depusesse antes de uma audiência de competência. Open Subtitles كما ورد في الإفادات ، موكلي نابغة و الذكاء العالي يمكن أن يكون ضُر، و أنت سمحت لقاصر بأن يخوض تحديات فريدة
    És um génio, não te lembras onde os deixaste? Open Subtitles أنت نابغة ، ألا تستطيع أن تتذكر أين وضعتهم؟
    O Albert e a equipa dele são os melhores. O Albert é um génio forense. Open Subtitles "ألبيرت" وفريقه هم الصفوة، "ألبيرت" نابغة في الطب الشرعي
    O Albert e a equipa dele são os melhores. O Albert é um génio forense. Open Subtitles "ألبيرت" وفريقه هم الصفوة، "ألبيرت" نابغة في الطب الشرعي
    É brilhante. um génio como poucos. Open Subtitles أنت نابغة أنت عبقري جداً
    No final do século XVIII, um prodígio da matemática, Open Subtitles 220)} أوَتعلمون، في أواخر القرن الثامن عشر، كان هناك (نابغة رياضيات يُدعى (كارل فريدريش غاوس
    Happy, um prodígio da mecânica. Open Subtitles و(هابي) نابغة ميكانيكيّة.
    Happy, um prodígio da mecânica. Open Subtitles و(هابي) نابغة ميكانيكيّة.
    Happy, um prodígio da mecânica. Open Subtitles و(هابي) نابغة ميكانيكيّة.
    Happy, um prodígio da mecânica. Open Subtitles و(هابي) نابغة ميكانيكيّة.
    Dizem que as pistas são tão complicadas, que só uma mente brilhante, seria capaz de decifrá-las Open Subtitles و يقال ان الدلائل معقدة لدرجة ان نابغة هو من يستطيع ان يفهمها
    Daniel, a tua investigaçao vai mudar o mundo. Tens uma mente brilhante. Open Subtitles أبحاثك ستغيّر مجرى العالم أنت نابغة
    E quase tão brilhante. O que achaste do meu discurso? Open Subtitles ويكاد يكون نابغة ما رأيك في خطابي؟
    "A mulher por baixo da peruca, a próxima craque do direito." Open Subtitles امرأة ترتدي الباركوة \ نابغة القانون الحديثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more