"نتساءل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a pensar
        
    • Queríamos saber
        
    • perguntar-nos
        
    • perguntamos
        
    • perguntar
        
    • curiosos
        
    • Gostaríamos
        
    • perguntamo-nos
        
    • questionar-nos
        
    • questionamos
        
    Estávamos na rua, a noite ia adiantada. Estávamos perdidas, a pensar para onde é que devíamos de ir. TED كنا في الخارج وكان الوقت متأخرًا في الليل، كنا نوعًا ما نتساءل عن وجهتنا، كنا ضائعات.
    Passei a noite a pensar se ias voltar, se estarias morta. Open Subtitles أمضينا اليلة نتساءل إن كنت ستعودين أو إن كنت ميّتة
    Falem. Queríamos saber quem é o vosso candidato ao Congresso. Open Subtitles كنّا نتساءل من سيترشح هذه السنة في إنتخابات الكونغرس؟
    Queríamos saber se nos podiam ajudar com uma coisa. Open Subtitles كنا نتساءل إذا كان بإمكانك مساعدتنا في شيئ
    Estávamos a perguntar-nos, será que os rapazes alguma vez lhe falaram de escreverem um livro juntos? Open Subtitles لقد كنا نتساءل هل ذكر الصبيان عن كتابة كتاب معاً ؟
    Nós nos perguntamos se os portais para o passado e o futuro... podem ser possíveis dentro das leis naturais. Open Subtitles لكننا نفكر بالأمر من زاوية مختلفة نحن نتساءل هل من الممكن وجود بوابات للماضي أو للمستقبلً حقاً
    Estamos a perguntar se podemos usar o frio do espaço para nos ajudar a conservar a água. TED إننا نتساءل ما إذا كان يمكننا الاستفادة من برودة الفضاء لتساعدنا في الحفاظ على المياه،
    Achamos que são pais maravilhosos e estávamos a pensar se gostariam de ser tutores dos nossos filhos, se nos acontecer alguma coisa. Open Subtitles فكرنا أنكما والدين رائعين وكنا نتساءل إن كنتما تريدان الوصاية على الاولاد إذا حدث لنا مكروه ما
    Sargento, o Sortudo e eu estávamos a pensar... se podemos falar consigo sobre as ordens de amanhã? Open Subtitles سيدي القائد ، المحظوظ وأنا كنا نتساءل إذا كان يمكننا الكلام معك عن الأوامر الخاصة بغدا؟
    Mas estávamos a pensar se você não teria enviado o paciente para quaisquer testes... adicionais. Open Subtitles لكنّنا كنّا نتساءل فيما إذا كنتَ قد أرسلتَ المريض لإجراء فحوصاتٍ إضافية
    Queríamos saber, quais são os números para amanhã, chefe? Open Subtitles نتساءل جميعا، ما قائمة عروض الغد أيها الرئيس؟
    O senhor não nos conhece, mas o meu pai cresceu nesta casa e Queríamos saber se ele pode dar uma olhadela. Open Subtitles همم، أنت لا تعرفنا، لكن أبي نشأ في هذا المنزل وكُنّا نتساءل إن كان بإمكانه إلقاء نظرة على المكان
    Queríamos saber se podemos falar um pouco sobre o seu filho. Open Subtitles كنا نتساءل لو نستطيع التحدث معكِ عن إبنك
    Estávamos só a perguntar-nos, e eu digo todos nós, não apenas eu, quando é que as coisas iam avançar. Open Subtitles حسناً لقد كنا نتساءل و أعني جميعنا ليس أنا فقط متى ستتقدم الأمور
    Passamos estes dois anos preocupados, a perguntar-nos se tu estavas vivo ou morto. Open Subtitles نحن كنا نبحث عنك خلال السنتين الماضيتين ونحن نتساءل ان كنت انت ميتا ام على قيد الحياة
    Depois, perguntamos porque é que são sobretudo os rapazes que roubam dinheiro aos pais. TED ومع ذلك نتساءل لماذا من المرجح أكثر أن يسرق الفتيان المال من آبائهم.
    Há muito que perguntamos: Como é que tudo apareceu? TED وبدأنا نتساءل لفترة طويلة، كيف كانت كل هذه هناك؟
    Mas temos de perguntar: Será possível que o nosso universo seja apenas uma pluma de alguma história maior? TED لكن يجب علينا أن نتساءل: هل من الممكن أن كوننا هو قطعة من تاريخ أعظم؟
    Se não os odiássemos por serem curiosos acerca do mundo, iríamos gostar de saber do que falam. Open Subtitles لو لم نكن نكرههم كثيراً بسبب فضولهم الزائد عن العالم لكنا نتساءل عما يقولون
    E Gostaríamos de saber se se querem juntar a nós? Open Subtitles نعم, وكنّا نتساءل إن كنت ترغب بالإنضمام إلينا هناك؟
    perguntamo-nos todos até onde chega esse vosso truque de sarar. Open Subtitles نحن نتساءل إلى أي مدى تستطيع قدرتك على الشفاء
    Mas a uma semana do dia 29, Dr. Simcoe, continuamos a questionar-nos quanto ao que esperar. Open Subtitles بقي اسبوعٌ واحد حتى 29 من نيسان يا دكتور (سيمكو) لا زلنا نتساءل عمّا نتوقعه
    Porque, quando questionamos uma coisa, estamos a investir para obtermos informações. ou para lutar com uma ignorância que nos faz sentir inquietos. TED لأننا عندما نتساءل عن أمر ما، نكون عازمين على أخذ معلومات جديدة، أو أن نتصارع مع جهل يشعرنا بعدم الارتياح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more