"نتعامل معه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lidamos
        
    • lidar com
        
    • a lidar
        
    • enfrentamos
        
    • lidando
        
    • tratamos
        
    • enfrentar
        
    • temos aqui
        
    • estamos a
        
    Materiais locais é uma coisa com que também lidamos na Terra. TED الآن، المواد المحلية هي شيء نتعامل معه على الأرض أيضًا.
    Vou manter isto em segredo, até saber com o que lidamos. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    Se quisermos obter informações dele, temos de lidar com ele cuidadosamente. Open Subtitles إن كنا نريد معلومات منه فيجب أن نتعامل معه بحذر
    estamos a lidar com um individuo muito inteligente e muito perturbado. Open Subtitles ما نتعامل معه هو شخص ذكى للغاية و مضطرب جدا
    e se aquilo com que estamos a lidar não for sobrenatural? Open Subtitles ماذا إذ كان الذي نتعامل معه غير خارق للطبيعة ؟
    Não sabemos. E a velocidade da atividade, uma coisa que enfrentamos no nosso trabalho com organismos subterrâneos porque eles crescem muito devagar. TED وماهو حجم نشاطها ، وذلك شيء نتعامل معه في عملنا مع الكائنات التي تعيش تحت السطح ، لأنها تنموا ببطءٍ شديدٍ جداً.
    Precisamos que isto seja analisado, de saber com que realmente lidamos. Open Subtitles علينا فحص هذا الشيء، ونعرف ما الذي نتعامل معه فعلا.
    O equilíbrio entre estes dois é onde a magia acontece, e é um equilíbrio com que todos lidamos diariamente. TED التوازن بين الاثنين هو حيث يكمن السر، وهو توازن نتعامل معه جميعنا كل يوم.
    Vamos gravando e lidamos com isso depois. Open Subtitles نحن نصور و نصور ثم نتعامل معه في وقت لاحق.
    Seja o que for que soubermos amanhã, lidamos com isso juntos. Open Subtitles ما سنكتشفه غداً .. سوف نتعامل معه جميعاً
    Esta não é a sua área, eu sei, mas estamos aqui a lidar com questões fundamentais. Open Subtitles ليس هذا مجالك .. أعرف لكن دعني أخبرك بالذي نتعامل معه
    estamos a lidar com um milagre. Open Subtitles هل تعتقد نحن سوف نتعامل معه معجزة صغيرة؟ نعم.
    Não, obrigado, Capitão. Acho que conseguimos lidar com ele. Open Subtitles لا، شكرا ، قائد يمكننا ان نتعامل معه
    E quando esse conflito passa um determinado ponto, nós devemos lidar com ele. Open Subtitles و عندما يسبب الصراع بضع مواقف . فيجب أن نتعامل معه
    Ver essa Concha, ver com o que estamos a lidar. Open Subtitles نلق نظرة على كونشا وننظر ما الذي نتعامل معه
    Acho que precisamos saber com quem estamos a lidar. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ما الذي نتعامل معه
    Não até termos uma ideia do que estamos a lidar. Open Subtitles ليس إلي أن نعرف ما الذي نتعامل معه جيداً.
    Quando se enfrenta o que nós enfrentamos,... ..voce tem que pensar com os pés no chão, e pensar rápido. Open Subtitles عندما تتعامل مع الذي نتعامل معه يجب أن تفكر و أنت تسير وتفكر بسرعة
    Não tenho idéia de com o que estamos lidando aqui. Open Subtitles ليس لدينا اي فكرة عن الذي نتعامل معه هنا.
    Somos como que seus managers. tratamos de tudo. Open Subtitles لأننا نعرف كيف نتعامل معه و نعتني بكل شيء يخصه
    Este gráfico representa o que estamos a enfrentar agora no ambiente construído. TED هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية.
    O que que temos aqui, é um exemplo vivo de uma biogênese.. Open Subtitles ما نتعامل معه هنا عبارة عن عينة حية من النشوء الحيوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more