"نتنافس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • competir
        
    • competimos
        
    • competindo
        
    • competíamos
        
    • competitivos
        
    Todos os solteiros de Nova Iorque, estamos a competir pelas mesmas mulheres... Open Subtitles كل العزاب في نيويورك ، إننا جميعاً نتنافس لنفس النساء ..
    Nós crescemos a competir um com o outro em praticamente tudo. Open Subtitles لقد كبرنا ونحن نتنافس في كل شيء في كل شيء
    Faltavam apenas três anos para o nosso torneio em que podíamos jogar, competir e ganhar a vida. TED كنا في عامنا الثالث فقط من جولتنا حيث يمكننا اللعب، ولدينا مكان نتنافس فيه ونجني منه المال.
    Calígula e eu já competimos antes e nunca perdi. Open Subtitles انا وكاليغولا نتنافس من قبل لم اخسر له ابدا.
    Nós não competimos mais, ele ensina e eu sou a juiz. Open Subtitles أوه، نحن لم نعد نتنافس إنه يُعلِم، وأنا قاضي
    Primeiro, era apenas os dois melhores amigos competindo pela mesma miúda, mas à medida que ficávamos mais velhos, ficou um pouco mais complicado. Open Subtitles أولاً, أتعلمين، لقد كنا من أفضل الأصدقاء نتنافس على نفس الفتاة. لكن حينما تقدم بنا العمّر، لقد أصبح الأمر أكثر تعقيداً.
    Lembras-te que competíamos a ver quem apanhava mais? Open Subtitles أتتذكر كيف كنا نتنافس من يستطيع صيد العدد الأكبر؟
    Se o escolhermos, seremos competitivos nos próximos cinco ou 10 anos. Open Subtitles إن سحبنا هذا الفتى فسوف نتنافس في الخمس أو العشر سنوات القادمين.
    Se tivéssemos descoberto a cetamina primeiro enquanto "paravacina", teria sido muito fácil para nós desenvolvê-la, mas assim, temos que competir com a nossa fixação funcional e a nossa definição mental que acabam por interferir. TED وإذا كنا قد اكتشفنا الكيتامين أولاً كبارافاكسين، لكان من السهل علينا تطويره، لكن والحال هكذا، كان يجب علينا أن نتنافس مع الثبات الوظيفي لدينا والمنطق العقلي الذي يتدخل نوعاً ما.
    Era assim que uma pessoa branca pensava naquela altura, que não podíamos competir com os jogadores brancos. Open Subtitles ذلك الطريقه التي كان يفكر به أى شخص أبيض. بأنّنا لا نستطيع أن نتنافس مع اللاعبين البيض.
    Provavelmente foi por isso que nos pediram para competir nesta coisa. Open Subtitles لربما كان هذا هو السبب في طلبهم إلينا أن نتنافس في هذا الشيء
    Nós não podemos nem competir se dividirmos o coro, Sue. Open Subtitles لن نستطيع ان نتنافس في المقاطعات اذا قسمنا النادي, سوو
    Não podemos competir com isto velhote. Open Subtitles لا يمكن أن نتنافس مع هذا أبداً أيها الرجل العجوز
    Não podemos competir com jogos de caixas, certo? Open Subtitles يمكننا ان نتنافس مع العاب الصندوق , صحيح ؟
    Este é um daqueles vídeos-testamento em que nos fazes competir pela tua herança? Open Subtitles من الوصيات المصورة حيث تجعلنا نتنافس في لعبة صيد من أجل ميراثك؟
    O modo como competimos é doentio. Open Subtitles الطريقة التي نتنافس بها مع بعضنا انها مريضة
    E, olha, acidentalmente já competimos pelo afecto da Hope, quem tem o melhor cabelo, e quem arruma primeiro o quarto. Open Subtitles ونحن نتنافس من غير قصد على التأثر في هوب من شعره يبدوا أجمل ومن يفرغ أولاً في غرفة النوم
    Agora que competimos com amadores,... Open Subtitles الآن بما أننا نتنافس مع هؤلاء الهواة
    Não estamos competindo num grande show erótico japonês. Open Subtitles ليس كأننا نتنافس على برنامج مسابقات ياباني رائع
    competíamos por clientes, mas não significa assassínio. Open Subtitles لذا فإننا كنا نتنافس على الزبائن، أجل، لكن ذلك لا يعني القتل.
    Éramos competitivos a $1.500, mas quando substituíste o Motorola 6809 pelo 68000... Open Subtitles لقد كنا نتنافس على مبلغ 1500 دولار، لكن بمجرد أستبدالك 6809 قطعة من" موتورولا"بـ68000..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more