E temos bem a certeza que não vamos confiar nele. | Open Subtitles | ونحن واثقون تماما باننا لا نستطيع ان نثق به |
Temos de confiar nele. Estamos apenas a 15 minutos da nossa única hipótese. | Open Subtitles | نحن يجب أن نثق به , نحن نبعد عن فرصتنا الوحيدة بـ 15 دقيقة فقط |
Mas, por outro lado, porque haveríamos de confiar nele? | Open Subtitles | ولكن مجدداً لماذا يجب أن نثق به ؟ |
Temos de arranjar alguém de confiança para testarmos aquela gravação. | Open Subtitles | علينا الحصول على شخص نثق به ليفحص ذلك التسجيل |
Ele precisa de sentir que confiamos nele para confiar em nós. | Open Subtitles | هو يحتاج أن يشعر أننا نثق به حتى يثق بنا |
A Anna diz que ele precisa e que nós podemos confiar nele. | Open Subtitles | آينا تقول بأنّه يحتاجها ويمكننا أن نثق به |
Mas, de volta à grande casa, o rapaz provou que não se pode confiar nele. | Open Subtitles | لكن الصبي أثبت في السجن أنه لا يمكن أن نثق به |
Conheço alguém que entende dessas coisas podemos confiar nele. | Open Subtitles | انا اعرف خبيرا فى هذه الامور ويمكن ان نثق به |
Preciso sair da faculdade como campeão. Não podemos confiar nele. | Open Subtitles | أنا أريد أن أترك المدرسة وأنا بطل . نحن لا يمكن أن نثق به |
Chega cá por volta das três. Temos de confiar nele. | Open Subtitles | -سيصل إلى هنا الساعة الثالثة، يجب أن نثق به |
Não sei se devíamos confiar nele agora. | Open Subtitles | لا أعرف أنه يجب أن نثق به في الوقت الحالي |
Se não podemos confiar nele sobre isso, como sabermos se não estava envolvido no esquema de lavagem de dinheiro? | Open Subtitles | إن كان لا يمكن أن نثق به بهذا الخصوص، كيف لنا أن نعرف أنه لم يكن له علاقة بمخطط لغسيل الأموال؟ |
Não te preocupes. Podemos confiar nele. Ele estava satisfeito por ajudar. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، يمكننا أن نثق به لقد أراد تقديم المساعدة |
Acho que não é possível continuarmos a confiar nele. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب أن نثق به أكثر مما نثق بخنزير بري. |
Disseste que podíamos confiar nele. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أننا يمكن أن نثق به. |
Vamos ter que confiar nele, porque é meu companheiro de cela. | Open Subtitles | يجب أن نثق به لأنه رفيقي بالزنزانة |
Porque se não for alguém de confiança, ela está em sério perigo. | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن شخصاً نثق به فهي في خطر مُحدق. |
Ele é que se devia preocupar se nós confiamos nele. | Open Subtitles | إنه الوحيد الذي يجدر به القلق حيال أن نثق به |
Ainda assim, podemos acreditar nele agora. | Open Subtitles | مع ذلك ، يمكننا أن نثق به الآن ، و (ليو) أيضاً |
E depois do "missão cumprida", podemos confiar em que ele ficará de boca fechada? | Open Subtitles | ..و بعدما تنتهي المهمة هل نثق به في إبقاء فمه مغلقا؟ |
Mas isso não muda o facto de que temos de encontrar alguém no Governo em quem possamos confiar. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به |
Sei lá, é que é o único adulto em quem confiamos. Como é que se pode apanhar herpes? | Open Subtitles | ــ لا أعرف، أنت الراشد الوحيد الذي نثق به ــ كيف يصاب أحدهم بالقوباء؟ |