Eu e seu pai quase não sobrevivemos juntos ao internato. | Open Subtitles | والدكِ و انا نجونا بأعجوبة من المدرسة الداخلية معاً |
Nós sobrevivemos, mas a democracia não. | TED | يومها ، نجونا نحن و لكن الديمقراطية لم تنجو |
sobrevivemos, e devemos nossa sobrevivência à sabedoria e à humanidade | Open Subtitles | لقد نجونا. و نحن مدينون لبقائنا إلى حكمة و إنسانية |
Esse negócio vai sair do nosso controle. Vai ser sorte sobrevivermos. | Open Subtitles | سيخرج هذا الأمر عن السيطرة و سوف نكون محظوظين إذا نجونا منه |
Mesmo se sobrevivermos ao aquecimento dos motores, nao seremos capazes de voltar a levantar voo. | Open Subtitles | حتى اذا نجونا من التحميل الزائد على المحركات لن نستطيع التحليق مجددا |
Anima-te, Marie, escapámos a três fedelhos guinchadores. | Open Subtitles | تشجعي ماري قد نجونا الآن من ثلاث مشاكل قاسية |
Nós ajudamo-las a sobreviver, e agora elas têm uma hipótese. | Open Subtitles | لقد نجونا حينها، والآن لديهم فرصةُ الاستمتاع بالحياة. |
sobrevivemos ao tratado de guerra e descobrimos uma paz frágil. | Open Subtitles | لقد نجونا من تهديدات الحرب وعدنا الى السلام مره اخرى |
Acho que não sobrevivemos ao acidente, sabes? | Open Subtitles | أتعلمين ما الأمر؟ لا أظن أننا نجونا من الحادثة. |
Perdemos muito homens, mas juntos sobrevivemos. | Open Subtitles | لقد عانينا كثيرا لخسارة الكثير من الرجال ولقد نجونا معا |
Agora que sobrevivemos a esta missão suicída, não me queres dizer o que viste? | Open Subtitles | الان لقد نجونا من المهمة الانتحاريه هل تريد ان تخبرني ماذا رأيت؟ |
Sei que nos magoou, mas nós sobrevivemos. | Open Subtitles | , أعرف أن ذلك قد آذانا , ولكننا نجونا من ذلك |
sobrevivemos aos seus navios negreiros e sobreviveremos aos seus navios de guerra. | Open Subtitles | نجونا من سفنهم للاستعباد وسننجوا من سفنهم الحربية، أيضاً |
O que eu quero saber é como sobrevivemos ao processo de análise centrífuga do Shredder? | Open Subtitles | ولمن ؟ ما أريد معرفته كيف نجونا من عملية المسح المركزي التي قام بها شريدار |
Olhem para nós. sobrevivemos ao hiper-túnel e à aterragem acidentada. | Open Subtitles | اعني , انظروا الينا , لقد نجونا من النفق , والهبوط الاضطراري |
Nós sobrevivemos a coisas piores que isto. | Open Subtitles | لقد نجونا سويا من أمور أسوء بكثير من هذا |
Passámos pela coisa mais assustadora por que uma pessoa pode passar e sobrevivemos. | Open Subtitles | مررنا بأرعب موقف يمكن لإنسان أن يعيشه وقد نجونا |
Se sobrevivermos a isso, vou pedir uma transferência. | Open Subtitles | فى النهاية. لو نجونا من ذلك, سوف احاول ان انقل من هنا. |
Se sobrevivermos nas próximas 24 horas, vou levar-te a um passeio especial. | Open Subtitles | اسمعي، إن نجونا في الـ24 ساعة القادمة، حينها سآخذكِ إلى موعدٍ غرامي حقيقي. |
Se tu e eu sobrevivermos a isto, vou aumentar os meus honorários. | Open Subtitles | إن نجونا أنا وأنت من هذا الأمر، فأنا حقاً سأعيد التفكير في تسعيرتي |
Nós só escapámos por causa do nevoeiro. Tivemos muita sorte. | Open Subtitles | لقد نجونا بفضل الضباب فقط و هذا مجرد حظ فى الحقيقة |
Foi por pouco. Todos procuramos sobreviver. | Open Subtitles | نعم بالكاد نجونا ماذا تريدنا ان نفعل |
Sim, só quero celebrar o facto de termos sobrevivido. | Open Subtitles | نعم أريد فقط أن أحتفل بمناسبة أننا نجونا |
Mal saímos de lá vivos, e quer que voltemos? | Open Subtitles | نجونا من هناك بأعجوبة وترغب منّا العودة مُجدّداً؟ |
Sabes, entre nós os dois, provavelmente já escapamos da morte umas cem vezes, | Open Subtitles | بين كلانا نجونا من الموت مئات المرات |