"نحبك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • adoramos-te
        
    • amamos-te
        
    • te amamos
        
    • ti
        
    • te adoramos
        
    • Amo-te
        
    • amar-te
        
    • Adoro-te
        
    adoramos-te, Robert, mas há muitos factores, está bem? Open Subtitles نحن نحبك روبرت لكن هناك عوامل كثيرة حسناً؟
    - Chuck, sê bem-vindo. adoramos-te. - Becca, precisamos de conversar. Open Subtitles ـ تشاك، مرحباً بعودتك، جميعنا نحبك ـ بيكا، أريد أن أتحدث معك
    Helen, amamos-te e sentimos a tua falta, sempre o sentiremos. Open Subtitles نحنُ نحبك و نفتقدك و سوف نكون كذلك دائماً
    "amamos-te da mesma forma." E ela disse: "Então, fui no dia seguinte, e estava em fila, à espera da inscrição, TED نحن نحبك مهما حدث" وأكملت الفتاة حديثها " وذهبت في اليوم التالي وكنت منتظرة في الصف للتسجيل بالجامعة
    Meu Deus! Edward, nós te amamos, você é o melhor! Open Subtitles يا إلهي إنه هناك إدوارد نحن نحبك أنت الأفضل
    Mas, independentemente do que acontecer entre nós, vamos sempre gostar de ti. Open Subtitles و لكن بالرغم من كل ما يحدث بيننا سنظل نحبك دائما
    Só te quero dizer que eu e o teu pai te adoramos e te apoiaremos sempre. Open Subtitles أريد أن أقول لك أنه أنا ووالدك نحبك وسنساعدك كيفما كنت
    A tua mãe e eu adoramos-te e queremos que venhas para casa. Open Subtitles أنا وأمك نحبك كثيراً ونريدك أن ترجع للبيت
    Não sejas idiota, filho. A tua mãe e eu adoramos-te. Open Subtitles لا تكن غبياً بني ، أنا و أمك نحبك
    Por favor, não interpretes mal, mas adoramos-te. Open Subtitles أرجوك لا تفهم هذا بطريقة خاطئة، ولكننا نحبك
    Hal, adoramos-te. Arthur, vens viver comigo agora. Open Subtitles هال، نحبك آرثر، سوف تعيش معي الأن، حسناً؟
    Pai, nós adoramos-te, mas não queremos ir ao campo de férias familiar este ano. Open Subtitles .. أبي ، نحن نحبك ولكن لا نريد أن نذهب للمخيم العائلي هذه السنة
    amamos-te como nosso filho, mas até os pais têm limites. Open Subtitles نحبك بصفتك ابننا ولكن حتى الآباء لديهم حدود.
    - Não quero tratamento especial. - Piper, nós amamos-te. Deixa-nos amar-te. Open Subtitles لا أريد أي معاملة خاصة بايبر ، نحن نحبك ، دعينا نحبك
    Sabes, Peyton, eu sei que és toda Gwen Stefani, saia aos quadrados, "sou uma durona", mas nós amamos-te na mesma, sabes porquê? Open Subtitles أتعلمين بيتون , أعلم أنكي تحبين , جيون ستيفاني , التنوره المنقوشه أنا سيئه و لكن نحن نحبك علي كل حال و تعلمين لماذا ؟
    Pai, nós amamos-te, mas apenas não acreditamos... que o mundo vá acabar. Ainda. Open Subtitles نحن نحبك يا أبي ولكننا لا نعتقد أن نهاية العالم ستحل بعد
    amamos-te tanto que seria impossível amar-te mais. Open Subtitles نحبك كثيرا جدا وسوف يكون من المستحيل ان نحبك بشكل افضل
    - Foi para teu bem, todos te amamos. - Todos nós. Eu Amo-te. Open Subtitles ـ لقد فعلناها لأننا نحبك ـ نعم ، نحن نحبك
    E, pode parecer uma loucura, mas, chérie, não te contámos porque te amamos. Open Subtitles أعرف بأن هذا يبدو مجنونا ً ولكن يا عزيزتي نحن لم نخبرك لأننا نحبك
    Não me importa que não gostes de nós. Porque não gostamos de ti. Open Subtitles لا أهتم إن كنت تحبيننا، لأننا لا نحبك أنت انسانة سيىة
    Tu dás-nos uma segunda oportunidade quando estragamos tudo e é por isso que te adoramos. Open Subtitles فأنت تمنحينا كلنا نحن الأغبياء فرصة ثانية عندما نفسد الأمر ولذلك السبب نحبك
    - Adoro-vos! - Adoro-te, Deena! Open Subtitles احبكم جميعا - و نحن نحبك يا دينا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more