Podemos voar até ao norte do Peru e ver depósitos muito altos de carbono a vermelho, o rio Amazonas e a planície inundável que ele divide ao meio. | TED | نستطيع ان نحلق إلى هذه المنطقة من شمال بيرو ونرى هذه المناطق الغنية بالفخم ذات اللون الأحمر، ونهر الأمازون والسهول الفيضية تحترقها من المنتصف تقريبا. |
"Estamos a voar ao dobro da velocidade que nos indicou." | TED | " فنحن نحلق يضعف السرعة التي توقعتها لنا " |
Podemos voar a quase 1600 metros acima da superfície. | TED | سوف نحلق على إرتفاع ميل واحد من سطح الكوكب |
Primeiro pedes-nos para rapar os tomates uns dos outros e a seguir pedes para protegermos os segredos uns dos outros. | Open Subtitles | حقا؟ في البداية قلت لنا أن نحلق شعر بعضنا ثم تطلب منا حماية أسرار بعضنا البعض |
A parte de trás saíu quando ainda estávamos no ar. | Open Subtitles | قطاع الذيل انفصل عنا عندما كنا مازلنا نحلق |
Ela parece grande e assustador, mesmo estando em uma aeronave voando acima do iceberg, o iceberg sempre está além nós. | Open Subtitles | كان يبدو كبير ويلوح فوقنا، مع أننا على متن الطائرة نحلق فوق جبل الجليد، وجبل الجليد دائماً فوقنا. |
Desde os Dez Mandamentos até deixar crescer a barba, porque o Levítico diz que não nos podemos barbear. | TED | من الوصايا العشر حتى خبز خبزي ولأن " لاويين " قال يجب أن لا نحلق شعرنا |
Podemos percorrer centenas de quilómetros e voar a 700 km/h. | TED | وسوف نكتشف المئات من الأميال وسوف نحلق بسرعة 450 ميل في الساعة |
Fizeram-nos voar por baixo do radar até uma pista aérea, no lado americano, e foi aí que começou o inferno. | Open Subtitles | جعلونا نحلق تحت مستوى الرادار إلى مهبط بلا علامات في الجانب الامريكى وهناك أشتعل الجحيم |
Podíamos, mas teríamos de voar com a Karen e o Freddy. | Open Subtitles | حسناً، نستطيع ذلك ولكن سيتوجب علينا أن نحلق مع كارن وفريدي |
Eu disse que íamos voar, mas não na Pan Am. | Open Subtitles | لقد قلت باننا سنحلق وليس نحلق مع بآن آم |
Compreenda que há uma razão de estarmos a voar duas vezes mais alto que os aviões normais? | Open Subtitles | هل تفهم السبب نحن نحلق على ارتفاع ضعفي ارتفاع الطائرات العادية |
Nós podíamos voar num helicóptero Nada mais para conversar | Open Subtitles | يمكننا أن نحلق بمروحية لم يبقَ شيء لنتحدث عنه |
Porque vamos rapar a parte de trás do pescoço, o que é totalmente um estilo. | Open Subtitles | لأننا نحلق مؤخرات أعناقنا و ذلك موضة تماما |
Vamos sair da cidade, mas temos de nos rapar. | Open Subtitles | سنغادر البلدة بالفعل لكن علينا أن نحلق |
O ar que estamos a atravessar mudou de direção, só isso. | Open Subtitles | الهواء الذي نحلق من خلال قام بتغيير اتجاهه وحسب هذا كل مافي الامر |
Não estamos voando demasiado baixo? | Open Subtitles | ألسنا نحلق على علو منخفض قليلاً؟ |
Talvez... digo-lhe mais, não me faça a barba. Não me faça a barba. | Open Subtitles | ربما، سأقول لك، دعنا لا نحلق، دعنا لا نحلق! |
Vi muitas clareiras na selva durante o voo. | Open Subtitles | لقد لاحظت العديد من البقع الفارغة في الغابة عندما كنا نحلق |
Devias deixar-nos rapar-te o cu hoje à noite. | Open Subtitles | يا صاحبى ، عليك أن تتركنا نحلق مؤخرتك الليلة |
E que tal irmos já para lá e rapá-los? | Open Subtitles | ما رأيك في أن نذهب هناك الآن و نحلق شعرهما؟ |
Primeiro podemos rapar-lhe a cabeça e meter-lhe o cabelo na boca? | Open Subtitles | هل لنا ان نحلق رأسه ونملئ فمه بشعره؟ |
Calma, só vamos barbear-te. | Open Subtitles | -سوف نحلق لك فقط, هوّن عليك |