"نحلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • voar
        
    • rapar
        
    • ar
        
    • voando
        
    • a barba
        
    • voo
        
    • rapar-te
        
    • rapá-los
        
    • rapar-lhe
        
    • barbear-te
        
    Podemos voar até ao norte do Peru e ver depósitos muito altos de carbono a vermelho, o rio Amazonas e a planície inundável que ele divide ao meio. TED نستطيع ان نحلق إلى هذه المنطقة من شمال بيرو ونرى هذه المناطق الغنية بالفخم ذات اللون الأحمر، ونهر الأمازون والسهول الفيضية تحترقها من المنتصف تقريبا.
    "Estamos a voar ao dobro da velocidade que nos indicou." TED " فنحن نحلق يضعف السرعة التي توقعتها لنا "
    Podemos voar a quase 1600 metros acima da superfície. TED سوف نحلق على إرتفاع ميل واحد من سطح الكوكب
    Primeiro pedes-nos para rapar os tomates uns dos outros e a seguir pedes para protegermos os segredos uns dos outros. Open Subtitles حقا؟ في البداية قلت لنا أن نحلق شعر بعضنا ثم تطلب منا حماية أسرار بعضنا البعض
    A parte de trás saíu quando ainda estávamos no ar. Open Subtitles قطاع الذيل انفصل عنا عندما كنا مازلنا نحلق
    Ela parece grande e assustador, mesmo estando em uma aeronave voando acima do iceberg, o iceberg sempre está além nós. Open Subtitles كان يبدو كبير ويلوح فوقنا، مع أننا على متن الطائرة نحلق فوق جبل الجليد، وجبل الجليد دائماً فوقنا.
    Desde os Dez Mandamentos até deixar crescer a barba, porque o Levítico diz que não nos podemos barbear. TED من الوصايا العشر حتى خبز خبزي ولأن " لاويين " قال يجب أن لا نحلق شعرنا
    Podemos percorrer centenas de quilómetros e voar a 700 km/h. TED وسوف نكتشف المئات من الأميال وسوف نحلق بسرعة 450 ميل في الساعة
    Fizeram-nos voar por baixo do radar até uma pista aérea, no lado americano, e foi aí que começou o inferno. Open Subtitles جعلونا نحلق تحت مستوى الرادار إلى مهبط بلا علامات في الجانب الامريكى وهناك أشتعل الجحيم
    Podíamos, mas teríamos de voar com a Karen e o Freddy. Open Subtitles حسناً، نستطيع ذلك ولكن سيتوجب علينا أن نحلق مع كارن وفريدي
    Eu disse que íamos voar, mas não na Pan Am. Open Subtitles لقد قلت باننا سنحلق وليس نحلق مع بآن آم
    Compreenda que há uma razão de estarmos a voar duas vezes mais alto que os aviões normais? Open Subtitles هل تفهم السبب نحن نحلق على ارتفاع ضعفي ارتفاع الطائرات العادية
    Nós podíamos voar num helicóptero Nada mais para conversar Open Subtitles يمكننا أن نحلق بمروحية لم يبقَ شيء لنتحدث عنه
    Porque vamos rapar a parte de trás do pescoço, o que é totalmente um estilo. Open Subtitles لأننا نحلق مؤخرات أعناقنا و ذلك موضة تماما
    Vamos sair da cidade, mas temos de nos rapar. Open Subtitles سنغادر البلدة بالفعل لكن علينا أن نحلق
    O ar que estamos a atravessar mudou de direção, só isso. Open Subtitles الهواء الذي نحلق من خلال قام بتغيير اتجاهه وحسب هذا كل مافي الامر
    Não estamos voando demasiado baixo? Open Subtitles ألسنا نحلق على علو منخفض قليلاً؟
    Talvez... digo-lhe mais, não me faça a barba. Não me faça a barba. Open Subtitles ربما، سأقول لك، دعنا لا نحلق، دعنا لا نحلق!
    Vi muitas clareiras na selva durante o voo. Open Subtitles لقد لاحظت العديد من البقع الفارغة في الغابة عندما كنا نحلق
    Devias deixar-nos rapar-te o cu hoje à noite. Open Subtitles يا صاحبى ، عليك أن تتركنا نحلق مؤخرتك الليلة
    E que tal irmos já para lá e rapá-los? Open Subtitles ما رأيك في أن نذهب هناك الآن و نحلق شعرهما؟
    Primeiro podemos rapar-lhe a cabeça e meter-lhe o cabelo na boca? Open Subtitles هل لنا ان نحلق رأسه ونملئ فمه بشعره؟
    Calma, só vamos barbear-te. Open Subtitles -سوف نحلق لك فقط, هوّن عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus