"نحن بصدد القيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vamos fazer
        
    Temos que ver o que vamos fazer, até onde estamos dispostos a ir, porque talvez seja esse o teste. Open Subtitles لدينا لمعرفة ما نحن بصدد القيام به، أي مدى نحن مستعدون للذهاب، لأنه ربما هذا هو الاختبار.
    Mas, na realidade, penso que não vamos fazer isso. TED ولكن في الواقع لا أعتقد أنّ هذا ما نحن بصدد القيام به.
    Então o que vamos fazer é extrair o dente torto do Ehren e depois vamos replantá-lo, como farias com uma árvore. Open Subtitles ذلك ما نحن بصدد القيام به هو استخراج الأسنان إهرين وملتوية ومن ثم نحن سوف زرع فيه ، كأنك شجرة.
    Não te esqueças do que vamos fazer, está bem? Open Subtitles يا. تذكر ما نحن بصدد القيام به، حسنا؟
    Se bem que a natureza do nosso êxito seja incerta, temos de terfé no que vamos fazer e no que todos vamos pedir: Open Subtitles على الرغم من أن طبيعة نجاحنا غير مؤكدة ، يجب أن يكون لدينا إيمان في ما نحن بصدد القيام به وفيما نحن جميعا على وشك أن نسأل عنه
    Ele guia-nos no que vamos fazer. Open Subtitles إنه يرشدنا فيما نحن بصدد القيام به.
    O que é que vamos fazer? O que é que vamos fazer? Open Subtitles ما نحن بصدد القيام به ماذاسنفعل؟
    E o que nós vamos fazer sobre isso, vai ser o fim. Open Subtitles وما نحن بصدد القيام به... ستكون النهاية.
    É por isso que hoje vamos fazer uma coisa especial. Open Subtitles نحن بصدد القيام بشيء مميز
    O que é que vamos fazer com ele? Open Subtitles ما نحن بصدد القيام به عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more