"نحن فقط نحاول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estamos apenas a tentar
        
    • Só estamos a tentar
        
    • Só tentamos
        
    • Só queremos
        
    • Estamos só a
        
    Não é nada pessoal. Estamos apenas a tentar forjar a melhor mentira. Open Subtitles ليس شيء شخصي نحن فقط نحاول الخروج بأفضل كذبة ممكنة
    Estamos apenas a tentar avisar-te. Open Subtitles ياصاح . اسمع نحن فقط نحاول ان نرفع معنوياتك
    Phoebe, Só estamos a tentar poupar-te de uma mágoa muito grande. Open Subtitles فيبي نحن فقط نحاول أن ننقذك من جحيم تحطم قلبك
    Senhora, Só estamos a tentar determinar o que aconteceu naquele avião. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذ حصل على تلك الطائرة
    Só tentamos divertir-nos um pouco. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نستمتع ببعض المرح
    Só queremos saber o que se passou com o Victor. Open Subtitles تعال نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذا حدث لفيكتور
    Estamos só a tentar encontrar alguém que comprove a historia da Ali, e prove que ela não estava em Rosewood naquele dia. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله
    Estamos apenas a tentar perceber o seu estado de espírito no dia em que morreu. Open Subtitles نحن فقط نحاول فهم حالتها العقلية يوم وفاتها.
    Estamos, apenas, a tentar descobrir como não o fazer. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نجد طريقة للتعامل مع كل هذه الامور
    Estamos apenas a tentar pregar um pequeno susto aos locais. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نزرع القليل من الخوف عند العامة
    Estamos apenas a tentar juntar as peças. Open Subtitles نحن فقط نحاول ربط المواضيع مع بعضها
    Estamos apenas a tentar voltar ao nosso planeta natal. Open Subtitles نحن فقط نحاول الرجوع الى وطننا
    Nada demais. Só estamos a tentar apanhar um assassino em série antes que ataque de novo. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نمسك القاتل قبل ان يضرب ضربته القادمة
    Por favor, Só estamos a tentar voltar para casa, para um lugar chamado Wall. Open Subtitles نحن فقط نحاول العودة للوطن بلدة صغيرة تدعى وول
    Só estamos a tentar entender, só isso. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نفهم الموضوع هذا كل ما في الأمر
    Só tentamos preservar o nosso património cultural. Open Subtitles نحن فقط نحاول الحفاظ على إرثنا الثقافى
    Só tentamos minimizar os danos. Open Subtitles نحن فقط نحاول تقليل الدمار
    - Só queremos protegê-la. Open Subtitles أوسكار نحن فقط نحاول ان نحميها هذا كل ما في الامر
    Só queremos adequar-nos. Sabes como é. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نندمج , أنت تعرف ذلك الشعور
    Só queremos resolver isto. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة ملابسات الجريمة فحسب.
    - Estamos só a tentar chegar à verdade. - Eu sei. Open Subtitles نحن فقط نحاول الوصول للحقيقة - أنا افهم ذلك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more