"نحن لا نفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nós não fazemos
        
    • Não estamos a fazer
        
    • não se faz
        
    • Já não fazemos
        
    • não o fazemos
        
    O pessoal do Barzini meteu-se no meu território e Nós não fazemos nada! Open Subtitles رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك
    Às vezes Nós não fazemos coisas mas outros sabem que queremos fazê-las, então... nós não a fazemos. Open Subtitles أحياناً نحن لا نفعل أشياء رغم أن الآخرون يعرفون بأننا نريد أن نعمل هذه أشياء لذا نحن لا نفعل هذه الأشياء.
    Nós não fazemos nenhuma daquelas exibições do tipo "rijo num caixão" Open Subtitles نحن لا نفعل أشياء مثل فحص الصندوق المليء بالذكريات
    - Vou-me embora. - Não estamos a fazer nada de mal. Open Subtitles . أنا سأذهب . نحن لا نفعل أى شئ خاطئ
    Mas Não estamos a fazer isto pelo presente, estamos a fazer isto pelo nosso futuro. Open Subtitles ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا
    Ouve, o que fizemos na loja não se faz. Open Subtitles أنت ِ يا صغيرتي، ذلك الشيء الذي فعلناه اليوم في المتجر؟ نحن لا نفعل ذلك ما لم نكن مضطرين، حسناً؟
    Sim, Já não fazemos isso. Vai pagar. Open Subtitles نعم ، نحن لا نفعل ذلك بعد الآن سوف تدفع
    Estão a fazer uma contagem do maior fracasso da minha Presidência, enquanto Nós não fazemos nada. Open Subtitles إنهم يعدون الأيام لأكبر فشل في فترة رئاستي، بينما نحن لا نفعل شيئاً.
    Nós não fazemos isso... Nem temos um torno. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك إننا لا نملك حتّى مثبتا؟
    Reformado, claro. Nós não fazemos coisas dessas. Open Subtitles متقاعدٌ بالطّبع نحن لا نفعل هذا النوع من الأشياء
    Nós não fazemos esse tipo de trabalho. Open Subtitles هاي، نحن لا نفعل تلك الأنواع من العمل
    - Nós não fazemos estas coisas. Open Subtitles في الحقيقة نحن لا نفعل أشياء كهذه
    - Espera, Nós não fazemos isso. Open Subtitles انتظري دارلين , نحن لا نفعل ذلك
    Nós Não estamos a fazer isto. Open Subtitles انظر حولك و كأنك لا تفعله نحن لا نفعل هذا
    Não estamos a fazer isto pelas outras pessoas, nem pelos nossos pais, nem pelas pessoas que não nos interessam. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا لأجل بقية الناس، نحن لا نفعل هذا لأجل والدينا، ولا لمن لا نكترث لأمرهم.
    Ele assassinou o "caminho" dele para a Casa Branca, e Não estamos a fazer nada para pará-lo! Open Subtitles خط طريقه للبيت الابيض بالقتل و نحن لا نفعل شيئاً لنوقفه
    Não vai acontecer. Pai, nós Não estamos a fazer isto. Open Subtitles لن أدعك تفعله أبي نحن لا نفعل هذا
    Não estamos a fazer nada de ilegal. Open Subtitles نحن لا نفعل شيئاً خارج عن القانون
    Não estamos a fazer nada de mal. Qual é o problema? Open Subtitles نحن لا نفعل أمراً خاطئاً فما المشكلة؟
    Não. Vá, não se faz isso na sel... Open Subtitles لا,لا,نحن لا نفعل هذا في الغاب..
    Já não fazemos mais isso! Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك بعد الأن
    Nós não o fazemos necessariamente bem todas as vezes, mas temos uma ideia de quais são os modelos, políticos e institucionais para o fazer. TED نحن لا نفعل هذا بشكل جيد كل الوقت، ولكن لدينا حس بما هو لازم أخلاقياً، لنحاسب الحكومة سياسياً وإدارياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more