"نرى هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ver isto
        
    • ver isso
        
    • vemos isto
        
    • ver essa
        
    • vimos isso
        
    • vimos isto
        
    • ver este
        
    • ver esta
        
    • se vê
        
    • ver esse
        
    • vemos este
        
    • vemos essa
        
    • ver aquele
        
    • Vemos esta
        
    Estamos a ver isto nos EUA com a direita. TED نحنُ نرى هذا بالتأكيد هنا في أمريكا مع مجموعة بديل اليمين.
    - Temos de ver isto. Vou autorizar uma missao de reconhecimento. Open Subtitles علينا أن نرى هذا لديكم تصريح بالقيام برحلة إستكشافية
    E o filme deixa-nos ver isso. Open Subtitles صحيح و الأفلام تستطيع جعلنا نرى هذا
    vemos isto especialmente com análises de produtos, críticas de livros, tudo desde hotéis até se aquela torradeira é uma boa torradeira ou não. TED نرى هذا خصيصاً مع نقد المنتجات, نقد الكتب, مل شيئ من الفنادق إلى ما إذا كانت محمصة الخبز جيدة أو لا.
    Ok, gaita. Trás para aquí. Vamos ver essa coisa. Open Subtitles حسناً عليك اللعنة أحضره هنا دعنا نرى هذا الشيء.
    vimos isso antes, Jeanne. Open Subtitles حسنا، انها ليس مثل أننا لم نرى هذا من قبل، جين
    Fingimos que não vimos isto, que não aconteceu nada. Open Subtitles نحن سنتظاهر كاننا لم نرى هذا كأن شيئا لم يحدث
    Vamos tentar ver isto pela positiva, está bem? Open Subtitles فلنحاول أنّ نرى هذا من الجانب الإيجابي مفهوم؟
    Podia torturar-te, mas primeiro, tens mesmo que ver isto. Open Subtitles أنا يمكن أن تعذيب لكم، ولكن أولا، عليك ببساطة أن نرى هذا.
    Podem ver isto muito bem no ecrã, O Arduíno é uma plataforma de hardware de sinal aberto. TED صحيح اننا لا نرى هذا بصورة مباشرة ولكن الحياة اليوم " مصادر مفتوحة " منصة للتبادر المفتوح
    Já se deu conta que somos os primeiros a ver isto acontecer de verdade. Open Subtitles نحن اول اشخاص نرى هذا يحدث بالفعل
    Acalmem-se! Já sabíamos que íamos ver isto. Open Subtitles حسنا , نحن على علم اننا قد نرى هذا
    Podemos ver isto com música? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن نرى هذا بالإعادة؟
    Espera um bocado. Ok, vamos ver isso. Open Subtitles أمسك هذا لفترة حسنا دعونا نرى هذا
    Está a ficar difícil ver isso como algo para além de suicídio. Open Subtitles أنه أصبح من الصعب أن نرى هذا كأي شيء آخر غير انه انتحار .
    vemos isto na marcha inexorável para a normalização. TED ونحن نرى هذا في المسيرة العتيدة نحو توحد الصفات.
    Vamos ver essa nova casa da qual estamos ouvindo. Open Subtitles دعنا نرى هذا المنزل الجديد الذي كنا نسمع بشأنه
    Vamos fingir que não vimos isso. Open Subtitles دعنا ندعي بأننا لم نرى هذا
    Não vimos isto no ecocardiograma. Open Subtitles إننا لم نرى هذا على الجهاز القياسي
    Se conseguirmos ver este possível futuro, os outros também podem. TED وإذا كنا نرى هذا المستقبل ممكنا , فالاخرين يمكنهم رؤية ذلك.
    Somos um grupo que partilha as mesmas ideias, que não quer ver esta prisão infestada de gangues e de violência. Open Subtitles نحن مجموعة من مثل التفكير الأفراد لا نريد أن نرى هذا السجن تجاوز من قبل العصابات وعنف العصابات.
    - Não se vê todos os dias. - Olha, Pacho, é simples. Open Subtitles لا نرى هذا كثيراً - أسمع يا باتشو الأمر بسيط -
    Também íamos ver esse, mas está esgotado. Open Subtitles كنا نريد أن نرى هذا أيضاً , لكن تذاكره بيعت كلها
    vemos este problema em muitos sítios: na dificuldade de controlar a pesca excessiva, ou em reduzir as emissões de carbono para atenuar as mudanças climáticas. TED نرى هذا المشكل في كل مكان: في صعوبة إدلرة الصيد الجائر، أو تقليل انبعاث الكربون للتعامل مع التغير المناخي.
    vemos essa influência neste movimento, de muitas maneiras. TED ويمكننا أن نرى هذا التأثير في هذه الحركة في مجموعة متنوعة من الطرق.
    Na mesma altura, mais uma vez, começámos a ver aquele padrão — mas se calhar é coincidência. TED وفي الوقت ذاته، مرة أخرى، بدأنا نرى هذا النمط، ولكن ربما صدفة.
    Vemos esta pequena curva descendente em idades muito avançadas. TED الآن نرى هذا التراجع الطفيف في المراحل العمرية المتقدمة جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more