"نستطيع أن نكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos ser
        
    • podemos estar
        
    • Podíamos ser
        
    • possamos ser
        
    • podemos ficar
        
    Não é importante a razão por que não podemos ser qualquer coisa. TED لماذا لا نستطيع أن نكون شيئاً ما هو شيء غير مهم.
    Nem sempre podemos ser o que os nossos pais querem que sejamos. Open Subtitles لا نستطيع أن نكون دائما كل شيء يتوقع آبائنا أن نكونه
    podemos ser amigas e fazer o nosso melhor para proteger uma à outra mas nossas vaginas não devem tocar-se. Open Subtitles نستطيع أن نكون رفقاء ونبذل قصارى جهدنا لحماية بعضنا البعض ، لكن لن تتلامس مهابلنا على الإطلاق
    Um lugar onde podemos estar com aqueles que amamos e não temos de nos preocupar mais com esta maldita ilha. Open Subtitles إلى مكانٍ نستطيع أن نكون فيه مع من نحبّ، و لن نُضطرّ أبداً للتفكير بهذه الجزيرة اللعينة ثانيةً
    Gostava que sentisses que podias falar comigo e que Podíamos ser amigos. Open Subtitles أتمنى أن تشعر أنك تستطيع الحديث معي و أننا نستطيع أن نكون أصدقاء
    Nós podemos ser mais, podemos ser muito mais. TED نستطيع أن نكون أفضل نستطيع أن نكون أفضل بكثير.
    podemos ser os cirurgiões das nossas salas de aula? TED هل نستطيع أن نكون كذلك الجراح لأٌقسامنا؟
    podemos ser como um novo tipo de socorristas, como aquele que dá o primeiro passo corajoso na direção do outro e fazer qualquer coisa, tentar fazer qualquer coisa em vez de rejeição ou ataque. TED نستطيع أن نكون مثل نوع جديد من المستجيب الأول، كالأول الذي سيقوم بالخطوة الأولى الشجاعة نحو الآخر، والقيام بعمل شيء ما أو محاولة القيام بشيء ما خلاف الرفض أو الهجوم.
    Não podemos ser claros porque a lei não é clara nestes assuntos. Open Subtitles لا نستطيع أن نكون واضحين لأن القانون لم يكن واضحاً فى تلك الاشياء
    - Olha, uh, nós não podemos ser mais amigos. Open Subtitles -إسمع، لا نستطيع أن نكون أصدقاء بعد الآن
    Não, não está. assim não podemos ser os Três Mosqueteiros. Open Subtitles لا ليس جيد هكذا لن نستطيع أن نكون الفرسان الثلاثة
    podemos ser amigos. Era uma sorte para ti. Open Subtitles نستطيع أن نكون أصدقاء ستكونين محظوظة بصداقتي
    Parece, que podemos ser amigos coloridos. Open Subtitles اتضح أننا نستطيع أن نكون صديقين يقيمان علاقات
    Bom, não podemos ser todos monges como tu. Open Subtitles حسناً, لا نستطيع أن نكون مهووسين مثلك جميعاً.
    E se achas que isso significa que não podemos ser amigas, então desculpa. Open Subtitles وإن كنتِ تظنّين أن هذا يعني أننا لا نستطيع أن نكون أصدقاء، فأنا آسفة
    Mas também pode significar que podemos ser grandes amigas. Open Subtitles ولكن هذا ربما يعني أننا نستطيع أن نكون أعزّ صديقات، أيضاً
    Bem, isso é o mais importante, se pudermos ser amigos, também podemos ser tudo o resto, não achas? Open Subtitles حسناً، هذا هو أهم أمر ،إن لم نستطيع أن نكون كذلك لا نستطيع أن نكون أي شيء آخر، صحيح؟
    Nem sequer podemos estar aqui. Temos de estar num avião. Open Subtitles لا نستطيع أن نكون هنا حتى علينا أن نكون على الطائرة
    Não Podíamos ser a única casa a não ser atingida. Open Subtitles كان عليّ أن أعلم لا نستطيع أن نكون الأسرة التي لم تصب بشيء
    Haverá sítio onde possamos ser felizes nas costas de quem confia em nós? Open Subtitles هل نستطيع أن نكون سعداء بخيانة الأشخاص الذين وثقوا فينا؟
    Há alguém na igreja, podemos ficar a salvo lá. Open Subtitles هناك الصوت من الكنيسة نستطيع أن نكون بأمان هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more