"نستطيع الذهاب إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podemos ir para
        
    • podemos ir a
        
    • podemos ir ao
        
    • podemos ir à
        
    • podíamos ir à
        
    • Podemos ir até
        
    Podemos partir esta noite. Podemos ir para onde quisermos. Open Subtitles نستطيع أن نرحل الليلة, نستطيع الذهاب إلى أي مكان
    Não Podemos ir para casa agora, querida. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب إلى المنزل الآن ، عزيزتي.
    podemos ir a Osterlich. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى أوسترليتش انها ما زالت حرة
    Achas que podemos ir a qualquer lugar falar sobre isto? Open Subtitles أتظن أننا نستطيع الذهاب إلى مكان ما ومناقشة هذا الأمر؟
    Se não vendermos bolachas suficientes não podemos ir ao encontro internacional. Open Subtitles إذا لم نبع الحلويات لن نستطيع الذهاب إلى التجمع الكبير
    Ele apanhou-nos. Agora não podemos ir à polícia. Open Subtitles إنه ينال منا نحن لا نستطيع الذهاب إلى الشرطة الآن
    Pensei que podíamos ir à cidade esta noite jantar, ver um filme. Vamos lá. Open Subtitles أنا أفكر أننا نستطيع الذهاب إلى المدينة الليله نتعشى هناك , ونتابع فيلم
    O barco ainda está em águas paquistanesas. Não Podemos ir para lá. Open Subtitles المركب لا زال في المياه الباكستانيّة لكنّنا لا نستطيع الذهاب إلى هناك
    Bem, Podemos ir para a festa em Penvenen? Open Subtitles حسنا , هل نستطيع الذهاب إلى حفلة عائلة بينفينين ؟
    Podemos ir para qualquer lado no Universo, mas não Podemos ir para casa, querida. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى أي مكان آخر في الكون كله ولكن لا يمكننا الذهاب للمنزل يا عزيزتي
    Podemos ir para o mais pequeno dos países tropicais, o Panamá, e ver também uma enorme gama de variações de carbono, desde o alto, a vermelho, ao baixo, a azul. TED نستطيع الذهاب إلى أصغر البلاد الاستوائية، بنما، لنرى أيضا مجموعة مناطق كبيرة من التغييرات الكربونية من الأكثر باللون الأحمر إلى الأقل باللون الأزرق
    - Podemos ir para onde quisermos? - Para onde quisermos. Open Subtitles إذن نستطيع الذهاب إلى أينما أردنا؟
    Sim, mas não podemos ir a lugar nenhum. Open Subtitles أجل، لكنّنا لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان.
    Se a conseguir salvar, também podemos ir a Denver. Open Subtitles إن أستطعت أخراجها , ربما نستطيع الذهاب إلى دينفر , أيضاً
    Não podemos ir a lado nenhum nisto. Open Subtitles لا نستطيع الذهاب إلى أيّ مكان في هذا
    Não atende as nossas chamadas, não podemos ir ao escritório dele. Open Subtitles لا يردّ على إتصالاتنا، لا نستطيع الذهاب إلى مكتبه
    Não, agora não podemos ir ao Baywatch. Levo-te depois. Open Subtitles لا نحن لا نستطيع الذهاب إلى باي واتش الآن سنأخذك لاحقا
    podemos ir ao banco levantá-lo? E, depois, vai-se embora? Open Subtitles هل نستطيع الذهاب إلى مصرفك ونصرف هذا؟
    Porque não podemos ir à igreja? Open Subtitles لماذا لا نستطيع الذهاب إلى الكنيسة؟
    - Temos de ir à Polícia. - Não podemos ir à Polícia. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الشرطة - لا نستطيع الذهاب إلى الشرطة -
    - Se vamos fingir, podíamos ir à casa falsa com os outros. Open Subtitles إذا كنا سنتظاهر نستطيع الذهاب إلى البيت المزيف مع الجميع .
    Podemos ir até lá? Open Subtitles -لا أعرف هل نستطيع الذهاب إلى هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more