podemos fazer a mesma coisa com muito menos energia. | TED | حقيقة نستطيع عمل نفس العملية بطاقة أقل. |
É uma das melhores treinadoras de cães do mundo, e ela acredita que podemos fazer muito mais. | TED | هى أكبر مدربة كلاب فى العالم، و هى تؤمن بأننا نستطيع عمل المزيد. |
E dessa forma, podemos fazer um mapa global dos algoritmos da pesquisa coletiva das formigas. | TED | بتلك الطريقة، نستطيع عمل خارطة عالمية لخوارزميات البحث الجمعي للنمل. |
Se podemos fazer tão bem como você... Vai tudo correr bem. | Open Subtitles | إذا كنا نستطيع عمل نفس ما فعلت أنت ستعمل جيداً فقط |
Não que possamos fazer alguma coisa a esse respeito. | Open Subtitles | ليس وكأننا نستطيع عمل أيّ شيء بشأن ذلك. |
Será que conseguimos fazer uma correspondência 1:1 entre os números inteiros e o conjunto de todos os decimais, tanto racionais como irracionais? | TED | لذلك؟ هل نستطيع عمل تطابق واحد لواحد بين الأعداد الصحيحة ومجموعة من كل الأعداد العشرية كل من الأعداد الكسرية واللا كسرية؟ |
Não deve ser assim tão difícil. podemos fazer as faixas amanhã à hora de almoço. E nessa altura tratar das bebidas. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون ذلك صعب نحن نستطيع عمل اللافتات و الغداء غداً |
Ouve, Alpo, nós podemos fazer aquilo que quisermos. | Open Subtitles | أستمعي يا ألبو. نحن نستطيع عمل مهما نريد أن نفعله |
Só tu conheces a cara do Van Gein. Não podemos fazer nada sem ti. | Open Subtitles | أنت فقط التي تعرفين وجه فان جين نحن لا نستطيع عمل شئ، بدونك |
Então podemos fazer um manequim e não precisarás de fazer mais provas. | Open Subtitles | نستطيع عمل مانيكان وعندها لن تحتاجي للقياسات |
Se não há agressão, nós não podemos fazer nada. | Open Subtitles | حسن، في الواقع لا نستطيع عمل شيء حتى يقع حادث لك |
podemos fazer costeletinhas e sabonete a cheirar a bacon. | Open Subtitles | نستطيع عمل مصاصات لحم الخنزير. نستطيع عمل شوربة رائحتها كلحم الخنزير المقدد. |
Não quero que pensem que por estarmos aqui, não podemos fazer nada. | Open Subtitles | لا أريد منكم التفكير بأنه مجرد كوننا هنا فلا نستطيع عمل شيئاً |
podemos fazer isto no próximo fim de semana, ou nunca? Não. | Open Subtitles | ألا نستطيع عمل هذا الأسبوع المقبل، أو، أبدا؟ |
Como podemos fazer negócio? | Open Subtitles | والان كيف نستطيع عمل بعض الصفقات |
Não podemos fazer esse acordo. | Open Subtitles | كيندل: نحن لا نستطيع عمل ذلك الإتّفاق. |
- Temos que fazer alguma coisa. - Não podemos fazer nada. | Open Subtitles | يجب أن نفعل شيء لا نستطيع عمل شيء |
Também não podemos fazer isso. O nosso tempo é valioso. | Open Subtitles | ولا نستطيع عمل ذلك أيضا، فوقتك ثمين جدا |
Já não podemos fazer o espectáculo. | Open Subtitles | حسناً, لن نستطيع عمل العرض الآن |
O número de mortos será inimaginável, e, nessa altura, não vai haver nada que possamos fazer. | Open Subtitles | وعدد الموتى لن يمكنكم تخيله وعنئذ لن نستطيع عمل أي شيء |
Talvez possamos fazer outra coisa juntos. | Open Subtitles | ربما نستطيع عمل شيء آخر مع بعضنا البعض |
Vocês têm de dizer: "Não conseguimos fazer isto com os dados que temos." | TED | كان عليكم القول: "انظروا، كما تعلمون، لا نستطيع عمل هذا بالبيانات التي لدينا". |