"نشاهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vemos
        
    • assistir
        
    • víamos
        
    • ver
        
    • vermos
        
    • observar
        
    • assistimos
        
    • observamos
        
    • vejamos
        
    • vimos
        
    Quando vemos uma perseguição de carros num filme, é como que, de forma subtil, estivéssemos envolvidos numa. TED عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة
    Vamos assistir filmes antigos hoje. Vamos vegetar na frente da TV. Open Subtitles دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز
    Nós víamos isso toda vez que olhávamos para ela. Toda vez que olhávamos um para o outro. Open Subtitles نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لها في كل مره و نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لبعضنا البعض
    Vamos ver um pouco e, por favor, prestem atenção à parte instrumental. TED دعونا نشاهد القليل من هذا، وأرجوكم انتبهوا إلى كيفيَّة استخدام الآلات.
    Mas agora podia ser giro vermos outra pessoa a divertir-se ou ser morto. Open Subtitles ولكن الان من الممتع ان نشاهد أشخاصا آخرين يستمتعون أو يقتلون
    Ao olhar para elas, estamos a observar um manual de nós próprios. TED من خلال النظر إليها، نحن في الواقع نشاهد دليلا توضيحيا لأنفسنا.
    Oh, estraga prazeres. Nós podemos procurar pistas enquanto assistimos. Open Subtitles .لا تكوني ساذجة نستطيع البحث عن دليل ونحن نشاهد
    Colocámo-las numa dessas experiências, como viram anteriormente, e observamos os movimentos vigorosos que ocorrem. TED ثم نضعهم في إحدى هذه التجارب، كما رأيتم سابقاً، ثم نشاهد الحركة الحية التي تنبعث منها.
    Agora, vemos a criação duma gigantesca classe de pessoas inúteis. TED اليوم، نشاهد نشوء فئةٍ كبيرةٍ جداً من الناس المهملين.
    Às duas da tarde, vemos o jogo de basquetebol. Open Subtitles في الثانية بعد الظهر، نشاهد مباراة كرة سلة
    Então, quando vemos outra pessoa, reencenamos na nossa própria mente aquilo que vemos na mente do outro. TED ولذلك عندما نشاهد شخص اخر, نعيد تمثيل في عقولنا ما نراه في عقولهم
    Nunca te vou perdoar por nos teres feito assistir ao terceiro filme. Open Subtitles أنا لن أغفر لك لجعلنا نشاهد ذلك الجزء الثالث من الفيلم
    Podemos assistir a um filme de terror com monstros. TED يمكننا ان نشاهد افلام رعب ونتعرف على الوحوش ..
    O que interessa é que provavelmente estamos a assistir, pela primeira vez na história do Mundo Árabe, a uma revolução que veio das bases para cima -- uma revolução do povo. TED المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية
    É o velho projector dos meus pais. víamos filmes caseiros com ele. Open Subtitles هذا مسلاط والدي القديم كنا نشاهد الأفلام المصورة في المنزل بواسطته
    Nós víamos televisão. Eles fazem televisão. TED كنا نشاهد التلفاز .. وهم يصنعون التلفاز
    Se estivéssemos em minha casa, a ver um filme, sentados no sofá, ficávamos colados um ao outro? Open Subtitles لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟
    Nós mesmos resolveremos isso, depois de ver a cassete. Open Subtitles سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً
    Meu Deus, isto é uma excelente tradição, todos nós a vermos o jogo juntos. Open Subtitles يا إلهي ،هذا تقليد عظيم ، جميعنا نشاهد المباراة معاً
    E se tomássemos uma decisão depois de vermos o espaço? Open Subtitles اسمعي ما رأيكِ بألا نقوم بإتخاذ أي قرار إلا بعد أن نشاهد المكان بأكمله ؟
    Fez-nos observar o sangue a escorrer da cabeça... parede abaixo. Open Subtitles جعلنا نشاهد الدم يخرج من رأسه ويسيل على الحائط
    Estamos a observar a subida das estrelas e a mudança das marés. TED وكنا نشاهد النجوم والتحول بين المد والجذر
    Tipo, assistimos ao jogos, bebemos cervejas, comemos batatas-fritas, nunca partilhamos um pensamento ou sentimento profundo. Open Subtitles تعرفين، نشاهد المباريات نشرب المشروبات، نأكل الرقائق لم نتشارك أبداً بمشاعرنا الداخيه أو بتفكيرنا
    assistimos ao Wonderful Life juntos. Open Subtitles هذا التقليد حيث نشاهد جميعا انها حياه رائعه سويا
    Enquanto observamos o Griffin, gostaria de recordar a todos que ele não é, de todo, gay. Open Subtitles وبينما نشاهد جريفين يفعل ذلك أود تذكير كل واحد هو قطعاً ليس شاذ
    Talvez tenhamos sorte e vejamos outro desastre este ano. Open Subtitles ربما سنكون محظوظين و نشاهد حادث هذه السنة
    Onde vimos o sol nascer, após o nosso primeiro encontro. Open Subtitles بينما نشاهد الشمس تشرق بعد أول موعد غرامي لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more