Quando vemos uma perseguição de carros num filme, é como que, de forma subtil, estivéssemos envolvidos numa. | TED | عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة |
Vamos assistir filmes antigos hoje. Vamos vegetar na frente da TV. | Open Subtitles | دعنا نشاهد افلام قديمه طوال الليل سوف نستلقي امام التلفاز |
Nós víamos isso toda vez que olhávamos para ela. Toda vez que olhávamos um para o outro. | Open Subtitles | نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لها في كل مره و نشاهد المعاناة عند رؤيتنا لبعضنا البعض |
Vamos ver um pouco e, por favor, prestem atenção à parte instrumental. | TED | دعونا نشاهد القليل من هذا، وأرجوكم انتبهوا إلى كيفيَّة استخدام الآلات. |
Mas agora podia ser giro vermos outra pessoa a divertir-se ou ser morto. | Open Subtitles | ولكن الان من الممتع ان نشاهد أشخاصا آخرين يستمتعون أو يقتلون |
Ao olhar para elas, estamos a observar um manual de nós próprios. | TED | من خلال النظر إليها، نحن في الواقع نشاهد دليلا توضيحيا لأنفسنا. |
Oh, estraga prazeres. Nós podemos procurar pistas enquanto assistimos. | Open Subtitles | .لا تكوني ساذجة نستطيع البحث عن دليل ونحن نشاهد |
Colocámo-las numa dessas experiências, como viram anteriormente, e observamos os movimentos vigorosos que ocorrem. | TED | ثم نضعهم في إحدى هذه التجارب، كما رأيتم سابقاً، ثم نشاهد الحركة الحية التي تنبعث منها. |
Agora, vemos a criação duma gigantesca classe de pessoas inúteis. | TED | اليوم، نشاهد نشوء فئةٍ كبيرةٍ جداً من الناس المهملين. |
Às duas da tarde, vemos o jogo de basquetebol. | Open Subtitles | في الثانية بعد الظهر، نشاهد مباراة كرة سلة |
Então, quando vemos outra pessoa, reencenamos na nossa própria mente aquilo que vemos na mente do outro. | TED | ولذلك عندما نشاهد شخص اخر, نعيد تمثيل في عقولنا ما نراه في عقولهم |
Nunca te vou perdoar por nos teres feito assistir ao terceiro filme. | Open Subtitles | أنا لن أغفر لك لجعلنا نشاهد ذلك الجزء الثالث من الفيلم |
Podemos assistir a um filme de terror com monstros. | TED | يمكننا ان نشاهد افلام رعب ونتعرف على الوحوش .. |
O que interessa é que provavelmente estamos a assistir, pela primeira vez na história do Mundo Árabe, a uma revolução que veio das bases para cima -- uma revolução do povo. | TED | المسألة هي اننا نشاهد لاول مرة في تاريخ العالم العربي ثورة من القاعدة الى الاعلى ثورة شعبية |
É o velho projector dos meus pais. víamos filmes caseiros com ele. | Open Subtitles | هذا مسلاط والدي القديم كنا نشاهد الأفلام المصورة في المنزل بواسطته |
Nós víamos televisão. Eles fazem televisão. | TED | كنا نشاهد التلفاز .. وهم يصنعون التلفاز |
Se estivéssemos em minha casa, a ver um filme, sentados no sofá, ficávamos colados um ao outro? | Open Subtitles | لو كنا في شقّتي نشاهد فيلماً على الأريكة، هل كنا سنجلس بجوار بعضنا البعض تماماً؟ |
Nós mesmos resolveremos isso, depois de ver a cassete. | Open Subtitles | سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً |
Meu Deus, isto é uma excelente tradição, todos nós a vermos o jogo juntos. | Open Subtitles | يا إلهي ،هذا تقليد عظيم ، جميعنا نشاهد المباراة معاً |
E se tomássemos uma decisão depois de vermos o espaço? | Open Subtitles | اسمعي ما رأيكِ بألا نقوم بإتخاذ أي قرار إلا بعد أن نشاهد المكان بأكمله ؟ |
Fez-nos observar o sangue a escorrer da cabeça... parede abaixo. | Open Subtitles | جعلنا نشاهد الدم يخرج من رأسه ويسيل على الحائط |
Estamos a observar a subida das estrelas e a mudança das marés. | TED | وكنا نشاهد النجوم والتحول بين المد والجذر |
Tipo, assistimos ao jogos, bebemos cervejas, comemos batatas-fritas, nunca partilhamos um pensamento ou sentimento profundo. | Open Subtitles | تعرفين، نشاهد المباريات نشرب المشروبات، نأكل الرقائق لم نتشارك أبداً بمشاعرنا الداخيه أو بتفكيرنا |
assistimos ao Wonderful Life juntos. | Open Subtitles | هذا التقليد حيث نشاهد جميعا انها حياه رائعه سويا |
Enquanto observamos o Griffin, gostaria de recordar a todos que ele não é, de todo, gay. | Open Subtitles | وبينما نشاهد جريفين يفعل ذلك أود تذكير كل واحد هو قطعاً ليس شاذ |
Talvez tenhamos sorte e vejamos outro desastre este ano. | Open Subtitles | ربما سنكون محظوظين و نشاهد حادث هذه السنة |
Onde vimos o sol nascer, após o nosso primeiro encontro. | Open Subtitles | بينما نشاهد الشمس تشرق بعد أول موعد غرامي لنا |