"نشرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boletim
        
    • notícias
        
    • panfleto
        
    • alerta
        
    • noticiário
        
    • transmissão
        
    • noticiários
        
    • notícia
        
    • publicação
        
    • nas
        
    • jornal da
        
    • panfletos da
        
    • Science
        
    • folheto
        
    Este boletim de informação da corporação diz que todos os que trabalham aqui vivem deste lado da ponte e nunca vão à cidade. Open Subtitles هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة
    Eu faço isso. Como podes fazê-lo sem leres o boletim? Open Subtitles كيف تستطيعين ذلك بينما أنتي لم تقرأي نشرة الأخبار؟
    Estão a começar as notícias no canal 5, liga-me depois. Open Subtitles ستبدأ نشرة الأخبار على القناة الخامسة اتصل بي بعدها
    Nem toda a gente pode esperar ao lado da caixa do correio pelo panfleto... e memorizar o conteúdo em três segundos. Open Subtitles ليس كل شخص يستطيع أن ينتظر بالخارج عند صندوق البريد لينتظر نشرة أخبار تشيلتن ويعرض المحتويات فورًا في ثلاث ثواني
    O noticiário das 18h fez referência a um alerta de terrorismo em Tappahannock. Open Subtitles فى نشرة السادسة كان هناك شيئا عن انذار ارهابى فى تاباهاننك
    Espera até veres a actuação dele no noticiário das 18h. Open Subtitles انتظر حتي تشهد اداءه في نشرة اخبار الساعة السادسة
    Está a ouvir a transmissão do exército da República. Open Subtitles انتم تستمعون الى نشرة اخبار الجيش العظيم للجمهوريين
    Deixá-lo decidir? Ele ainda acha que fazemos o boletim do futebol. Open Subtitles أنه لا يزال يظن أننا نصنع نشرة أخبار كرة القدم
    Esta é a Hora Americana, com um boletim especial. Open Subtitles "هذا برنامج "الساعة الأمريكية مع نشرة أخبارية خاصة
    O nosso meteorologista vai vos dar mais noticias no boletim meteorológico mais logo. Open Subtitles خبير الأرصاد، والتر كرونيك سيتناول نشرة الأرصاد المحليه فيما بعد فى النشره الجويه
    Esse é um boletim especial da WZDC. Open Subtitles هذه نشرة خاصة من أخبار دبليو ان تي دبليو
    Este foi um boletim do Streaming Freedom Video... através da rede de informações do Eyes Only. Open Subtitles لقد كانت هذه نشرة الحرية عن طريق الفيديو عبر العيون فقط ، شبكة المخبر
    Vi nas notícias outro dia, que estavam 110º C em Kuwait. Open Subtitles رأيت نشرة الأخبار منذ أيام درجة الحرارة 110 في الكويت
    Depois de me ligares, fizeram uma grande reportagem nas notícias. Open Subtitles كان هناك تقرير كبير في نشرة الأخبار بعد اتصالك
    Podemos falar sobre isso na sexta, depois de ler o panfleto? Open Subtitles لماذا لا نتحدث عن ذلك في الجمعة القادمة عندما أكون قد قرأت نشرة الأخبار؟
    Não tem um panfleto ou algo que possa ler? Open Subtitles أحصلت على نشرة أو شيئ ما يمكن أن أقرأه ؟
    Vou emitir um boletim de alerta da Polícia para um sujeito branco rancoroso com 1,80m. Open Subtitles سأصدر نشرة بأوصافه نشرة برجل ابيض حاقد طوله 6 اقدام
    Não as quero ver no noticiário das 10 como da última vez. Open Subtitles لا أريد وجوههم فى نشرة العاشرة مساءا مثل ماحدث أخر مرة
    A nossa transmissão de ontem teve uma audiência 2 pontos acima, e foi tomada a decisão de que a Verónica seja a nossa co-narradora. Open Subtitles يبدوا ان نشرة الاخبار بالامس قد ارتفع تصنيفها نقطتين و قد تم اتخاذ القرار
    A última coisa que precisamos é de um corpo de uma criança mutante nos noticiários. Open Subtitles في النهاية أريد أن أرى هذا المتحول في نشرة السادسة
    Acabadinhos de sair do avião e são logo notícia. Open Subtitles فقط من الطائرة، انت تجعل نشرة الأخبار المسائية.
    - Vi a sua fotografia numa publicação, e li o seu artigo no Omni sobre os avistamentos de Gulf Breeze. Open Subtitles لقد رأيت صورتك فى نشرة تجارية و قرأت مقالتك حول مشاهدات نسيم الخليج
    Agora, o jornal da Associação Médica Nacional deu à minha autobiografia uma avaliação clínica detalhada, o que não é muito usual. TED والان نشرة الهيئة الوطنية للعلوم الطبية أخذوا بمراجعة مذكراتي وفحصها فحصاً دقيقاً ، وهذا غير اعتيادي.
    Tive uma nova ideia para os panfletos da USAG. Open Subtitles كَانَ لدي فكرة جديدة لـ نشرة يو سيج،
    Em julho, na revista Science, dezanove oceanógrafos publicaram um artigo, muito invulgar. TED في شهر يوليو المنصرم ، في "العلوم" ، مجلة "العلوم" ، نشر 19 من علماء المحيطات نشرة مرعبة جدا --
    Ok, todos os carros estacionados tem um folheto no para brisa. Open Subtitles حسناً ، كل سيارة محلية توقفت لديها نشرة على الزجاج الأمامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more