"نصرا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma vitória
        
    • victória
        
    • grande vitória
        
    Prometeste-lhes uma vitória que não consigo dar. Open Subtitles أنتَ وَعدتَ الشعب نصرا لا يمكن ان استسلم
    Nós não precisamos de uma vitória, precisamos de um triunfo romano. Open Subtitles لا نَحْتَاجُ انتصاراعاديا، نحن نَحْتَاجُ نصرا رومانيّا.
    Vão pensar que foi uma vitória deles e isto tornar-se-á uma guerra americana. Open Subtitles سوف يعتقدون ان ذلك كان نصرا لهم . لذلك هذه ستصبح حرب أمريكية.
    "Não haverá nenhum 11 de Novembro." "Será a victória ou a aniquilação." Open Subtitles لن يكون هناك يوم ال 11 من نوفمبر سيكون اما نصرا او فناء
    Podemos alcançar uma grande vitória, desde que o Nimitz e o Halsey façam exactamente aquilo que espera deles. Open Subtitles يمكننا ان نحرز نصرا عظيما بشرط ان نيميتز و هالسى سيتصرفان بالضبط كما تتوقعون
    Aquilo conta como uma vitória mas ele não pode assumir que as fêmeas vão realmente aparecer. Open Subtitles ويعد نصرا لَكنَّه لا يَستطيعُ إفتِراض ان الإناث ستنجذب له في الحقيقة.
    A noite passada foi uma vitória. Quase assassinámos o rei. Open Subtitles الليلة الماضية كانت نصرا لقد كدنا نقتل الملك
    Talvez considere uma vitória, mas usou fundos federais para uma vingança pessoal, nunca chamou a Segurança Interna. Open Subtitles يمكنك ان تعتبرى هذا نصرا لكنكم استخدمتم اموال حكومية لثأر شخصى لم تتصلوا بوكالة الامن القومى
    O que devia ser uma vitória gloriosa é uma derrota vergonhosa. Open Subtitles ما كان من المفترض أن يكون نصرا مجيدا أصبح هزيمة مذلة
    Edison precisa de uma vitória comercial de seu sistema mas ele não pode ganhar essa batalha simplesmente fritando um par de animais. Open Subtitles إيديسون أراد تحقيق نصرا تجاريا لصالح تياره المستمر ولكن لايمكنه تحقيق ذلك ببساطة بصعق بعض الحيوانات
    Robert, acho que a tua presença lá possa significar uma vitória para ele. Open Subtitles روبرت , أعتقد حضورك هناك قد يكون نصرا بالنسبة له
    Talvez consigam, mas é uma vitória feia. Open Subtitles ربما سيتغلبون علينا لكنه سيكون نصرا غير محبباً
    O tratado parecia ser uma vitória total para Nuvem Vermelha e para os Sioux. TED بدت المعاهدة نصرا مؤزرا للزعيم "رد كلاود" ولأمة الـ"سو".
    Numa marcha noturna, separou-nos totalmente. Obteve uma vitória ao preço duns atacadores de botas. Open Subtitles فى ليلة واحدة حققنا نصرا باحذية الجنود
    Qualquer mudança na minha agenda ou na minha vida seria uma vitória para a Fraternidade. Open Subtitles _أي تقلبات في جدول أعمالي _ في حياتي من شأنها ان تكون نصرا للأخويه
    Suponho que uma vitória pírrica seja na mesma uma vitória. Open Subtitles أفترض أنه نصر باهض الثمن يبقى نصرا
    A Casa Branca antecipa uma situação e quer uma vitória. Open Subtitles البيت الأبيض يتوقّع تعزيز ويريد نصرا...
    Regressar ao cargo com sangue nas mãos, Sr. Marshall, não teria sido, de todo, uma vitória. Open Subtitles للعودة إلى المكتب بالدم على أيدي السيد (مارشال) هذا لن يكون نصرا ابداً
    Atena lhe dará victória e glória para sempre. Open Subtitles اثينا تجلب لك نصرا ومجدا للابد
    Disse que estava à espera de uma grande vitória para o fazer. Open Subtitles قال إنه كان يريد ان يفعل ذلك من قبل لكنه كان ينتظر نصرا كبيرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more