"نصفها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meio
        
    • metade dela
        
    • metade delas
        
    • metade deles
        
    • metade do
        
    • metade dele
        
    • metade "
        
    • a metade
        
    • metade da
        
    • metade disso
        
    • só metade
        
    Todas as aulas estão meio vazias e ninguém fala a respeito. Open Subtitles كل قاعة دروس نصفها فارغ ولا أحد يتحدث عن هذا
    Aviaste isto há três dias e já vai a mais de meio. Open Subtitles لقد ملأت هذه العلية قبل ثلاثة أيام والآن اختفى نصفها تقريبا
    E eu posso confirmá-lo, já reparei quase metade dela. Open Subtitles أنا أشهد على ذلك ، لقد أصلحت نصفها تقريباً
    Meritíssimos, eu gostaria de mostrar uma coletânea de decisões erradas em geral metade delas baseadas em medo, e metade baseadas apenas em estupidez. Open Subtitles حضرة القاضيان، أرغب الآن بأن أعرض مجموعة مكوّنة من سوء تقديرات عامّة نصفها قائمة على الخوف، والنصف الآخر مجرّد غباء.
    Ingleses idiotas. Pelo menos metade deles estão partidos. Open Subtitles الأنذال البريطانيون نصفها مكسور على الأقل
    Já passou quase metade do tempo, e estamos a perder material valioso. Open Subtitles لكن هذه الجلسة .لساعتين فقط .وقد ذهبَ نصفها أصلأ نحن نضيع قيمًا ماديّة، أفهمت ؟
    A mulher tinha quebrado a parte dela, e convenci o marido a vender-nos a metade dele - para se vingar dela. Open Subtitles المرأه حطمت نصفها وأقنعتُ الرجل أن يبيعنا نصفه
    O que alguns preferem ver como um soutien meio vazio, eu prefiro ver como um soutien meio cheio. Open Subtitles الذي أختار البعض أن يراه كصدرية نصفها فارغ أنا أخترت أن أراه كصدرية نصفها ممتلىء
    Quando se corta um mulher ao meio, chega-se mesmo a cortá-la ao meio? Open Subtitles عندما ترى نصف أمراة هل فعلاً ترى نصفها فقط
    Sim. O corpo foi encontrado meio comido no fundo daquela conduta. Open Subtitles نعم ، جسم وجد أسفل تلك الفتحة بالمجرى هناك ، نصفها أكل
    Ele tem caracóis meio cinzentos, meio pretos. Open Subtitles عندة شعرة نصفها رمادية ونصفها الآخر سوداء
    Foi fantástico voltar ao meu país, após uma ausência de dez anos e meio. Open Subtitles رائع ان ترجع لبلادك بعد 10 سنوات نصفها بالخارج
    Está bem, tire só mais uma de cima do bar e ponha em baixo. É só, tipo, metade dela. Open Subtitles حسناً, خذ واحدة إضافية إلى الحانة, ثم عد إلى هنا, هذا فقط, نصفها
    Podes ter metade dela, mas eu estou por inteira, e com grande força de espírito. Open Subtitles ربما إنّك تملك نصفها لكنني أملكها كلها. وأنا قوية جداً.
    E também preciso que o conduzas, porque tenho de fazer nove coisas esta noite e mais de metade delas exigem um condutor para a fuga. Open Subtitles وأيضاً أريدك أن تقود السيارة لأنه لدي تسعة أمور علي إنجازها الليلة وأكثر من نصفها يحتاج لسائق لأجل الهروب
    Eis o que encontrámos: Foi mais ou menos 50/50. Metade das experiências foram positivas, metade delas foram negativas. TED كانت التجارب الى حد كبير منقسمة الى 50-50 . نصف التجارب كانت ايجابية، و نصفها الآخر سلبية، حقيقةً.
    Encontrei vários ao lado da sua cama, se tomou metade deles, não demorou muito. Open Subtitles وجدت البعض منها على جانب السرير .. لكن اذا أكلت نصفها . لم تعاني كثيراً
    A tua mãe pôs-lhes veneno e acabou com metade deles. Open Subtitles أمك تضع السم وتقتل نصفها
    O compromisso já é metade do fingimento. Open Subtitles الحلول الوسطى نصفها مزيف، لأنه إذا لم تزيف نصف الخيارات
    Quero que leves metade dele e que ponhas o resto na panela. Open Subtitles أريدك أن تأخذ نصفها... وضع الباقي في القدر الكبير
    feito-se mais de 150 km de moto, a metade, costa acima. Open Subtitles لقد سافر على دراجة آلية لأكثر من مائة ميل نصفها صعود مباشر
    Mas eles não tiveram o dinheiro... ou a vontade de construirem nele, então a cidade desapropriou metade da área. Open Subtitles ولكنهم لم يملكوا المال الكافي او الرغبة بالبناء عليها لذا استحوذت البلدة على نصفها
    Pagavam-me 150 dólares. Dediquei metade disso à reconstrução do herbário, porque não tínhamos boas infraestruturas para estudar as plantas. TED خصصت نصفها لآعادة بناء المعشبة , لآنه لم يكن لدينا بنى تحتية جيدة لنبدأ بالزراعة.
    Eles estavam a dividir o carregamento em dois! só metade foi para os traficantes. Open Subtitles لقد قسموا الشحنة لقسمين ذهب نصفها فقط لتجار المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more