| mensagens de texto, provavelmente sincronizadas com as do telemóvel. | Open Subtitles | رسائل نصية , ربما سحب إحتياطي من هاتفها |
| E se ele não estivesse a tentar marcar um número, mas a tentar enviar uma mensagem de texto? | Open Subtitles | ماذا إن لم يكن يحاول طلب رقماً لكنه كان يحاول إرسال رسالة نصية |
| E se quiseres falar de mais alguma coisa, fica à vontade para bateres na minha porta, ou liga-me, ou até uma mensagem de texto. | Open Subtitles | وإذا عندك أي شئ آخر تتمنّى التحدّث عنه لك الحرية للمجيء للطرق على بابي أو هاتفني ,أو حتى برسالة نصية |
| Um e-mail ou uma SMS. Tenho o telefone dela. | Open Subtitles | أو بريد إلكتروني أو رسالة نصية لدي هاتفها |
| Envio uma SMS do seu telemóvel, a dizer que algo correu mal. | Open Subtitles | وسأرسل رسالة نصية من تليفونك وسأخبره أن هناك خطأ قد وقع |
| Não consigo recordar-me disso. Quero dizer, obviamente não te conseguia enviar uma mensagem no meio do que estava a fazer. | Open Subtitles | لا أتذكر ذلك، أعني، من الواضح أنني لم أتمكن من إرسال رسالة نصية لك أثناء ما كنت أفعله |
| As pessoas falam-me sobre a nova capacidade importante de fazer contacto visual enquanto estamos a mandar mensagens. | TED | يحدثني الناس عن المهارة الجديدة المهمة لإقامة تواصل بصري وأنت تبعث رسائل نصية. |
| Deixei inúmeras mensagens de voz, mas a única resposta que tive foi uma mensagem de texto que diz: | Open Subtitles | تركت الرقم على البريد الصوتي لكن الرد الوحيد الذي حصلت عليه هو رسالة نصية تقول |
| Sim, mensagens de texto todo o dia, uns quantos e-mails e cartas. | Open Subtitles | أجل ,رسائل نصية طوال اليوم وعدد 2بريد الكترونى وبرقيات |
| Também investiguei as suas ligações de telemóvel recebeu uma mensagem de texto ontem à noite de um telefone sem registo a orientá-lo para o depósito do Keeler. | Open Subtitles | و قد قمت بإستخراج سجلاتك الهاتفية، وصلتك رسالة نصية. من هاتف مسبق الدفع، ليلة البارحة. |
| Este aqui, podes usar memórias de voz, texto, PDFs e enviá-los todos em num único e-mail. | Open Subtitles | هذا ما تستطيع استخدامه ملفات صوت,ملقات فيديو,ملفات نصية ومن ثم ارسلهم جميعاً في بريد الكتروني |
| Não devia ter-te ensinado a mandar mensagens de texto. | Open Subtitles | ما كان ينبغي علي أن أعلمك كيف ترسل رسائل نصية. |
| Recuperei mais de 300 mensagens de texto a ameaçar enviar esta gravação para toda a gente, os amigos dela da escola e, claro, a mãe dela. | Open Subtitles | لقد استرجعت أكثر من 300 رسالة نصية تهدد بإرسال هذا التسجيل إلى الجميع أصدقائها في المدرسة، وبالطبع إلى والدتها |
| A nossa rede falsa recebeu outro texto. | Open Subtitles | وصلت رسالة نصية أخرى إلى الحلقة الرقمية. |
| Óptimas oportunidades em cada texto criptografado. | Open Subtitles | رسائل نصية معقدة التشفير وكل واحدة فيهم بفرصة عظيمة |
| Eles foram além de simples mensagens de texto de telemóvel para telemóvel. | Open Subtitles | لقد ذهبوا إلى أبعد من رسائل نصية بسيطة من هاتف إلى آخر |
| Descodificámos o último SMS que o telefone dela ia enviar. | Open Subtitles | لقد فككنا تشفير آخر رسالة نصية كان سيرسلها هاتفها. |
| Não! Então porque é que havemos de pensar quando estamos a enviar um SMS? | TED | لا، و بالتالي لن تفعل عند ما ترسل رسالة نصية |
| Vamos dizer que tenho uma mensagem claramente destinada a outra pessoa, enviada por alguém que não conheces. | Open Subtitles | لنقل بأنكِ تلقيتِ رسالة نصية يعني بوضوح لشخص آخر أرسلت من قبل شخص لا تعرفه |
| Ele disse que só enviou a mensagem ao Eddie porque estava furioso. | Open Subtitles | أوه، ويقول انه فقط أرسلت إدي رسالة نصية لأنه كان غاضبا. |
| Sei que octogenários mandam mensagens e que jovens de 23 anos fazem croché. | TED | أعلم أشخاص يبلغون 80 سنة يرسلون رسائل نصية وأشخاص يبلغون 23 سنة يحبكون الباطانيات. |