"نظراً إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Devido à
        
    • Dada a
        
    • devido ao
        
    Devido à tolerância zero da nossa escola, em relação a violência, receio que a única opção será expulsar o seu filho. Open Subtitles نظراً إلى سياسة مدرستنا لعدم التسامح مطلقاً مع العنف، أخشى أننا لا نملك خيار سوى فصل ابنك
    Devido à lividez, foi um pouco difícil de ver até que o limpamos. Open Subtitles نظراً إلى تغير لون البشرة، كانت الرؤية صعبة قليلاً إلى أن نظفناه.
    E, na altura, o Roger já era uma lenda negra Devido à publicidade negativa que ele e o CNCAP tinham feito. Open Subtitles ‏‏وكان "روجر" أسطورة هناك بالفعل، ‏أسطورة سوداء،‏ ‏‏نظراً إلى الدعايات السلبية ‏التي كان يديرها مع "نيكباك". ‏
    Mas Dada a sua reputação, mantivemos-la presa como precaução. Open Subtitles لكنْ نظراً إلى سمعتها، أبقيناها قيد الاحتجاز احتياطاً.
    Dada a escala a que se encontra o Twitter, a hipótese de um-num-milhão acontece 500 vezes por dia. TED نظراً إلى حجم تويتر حاليّاً فإن احتمال حدوث الواحد في المليون هو 500 مرة يوميّاً
    devido ao seu tamanho e posição relativa, arriscamos provocar mais danos se avançarmos cirurgicamente. Open Subtitles ..نظراً إلى حجمها وموقعها سنحدث ضرراً أكبر إن استخرجناها بواسطة الجراحة
    - Deve ter sido difícil Devido à sua... Open Subtitles ‏‏ - أنا واثق بأن هذا كان صعباً نظراً إلى...
    Devido à sexualidade precoce da Anna, ela tem necessidade de controlo que se manifesta em vários distúrbios. Open Subtitles نظراً إلى الحالة الجنسية الواضحة (فيبدايةحياة(آنا... إنهابحاجةإلىسيطرة.. الذي يظهر على شكل على إضطرابات متنوعة.
    Nada de pornografia, um pouco surpreendente, Dada a reputação do príncipe. Open Subtitles أتفاجأ لنقص الأفلام الإباحيّة عليه نظراً إلى صيت الأمير
    O Marshal podia ter um bom seguro Dada a profissão de alto risco. Open Subtitles ربما كان العميل يمتلك بوليصة تأمين على الحياة نظراً إلى مهنته المحفوفة بالمخاطر
    Dada a vossa situação, a opção com maior hipóteses de êxito é a barriga de aluguer ou a inseminação com um dador de esperma. Open Subtitles نظراً إلى وضعكما، الخيارات التي يمكن أن تتكلّل بالنجاح... هي الأمّ بديلة... أو التلقيح بواسطة منيّ من واهب.
    Bem, as gorjetas são baixas Dada a tua... Open Subtitles لا , فإنّ بقشيشكِ قليل ..نظراً إلى
    Dada a tua história... isso é um bom dia. Open Subtitles ...نظراً إلى ماضيك هذا يعد يوماً طيباً
    A causa da morte foi perda massiva de sangue devido ao corte da artéria mesentérica inferior direita Open Subtitles موتها كان مسبب من نزيف الشرايين نظراً إلى فصل الشريان الماساريقي الأدنى الأيمن
    - Não. Credo, é devido ao facto de não poder andar! Open Subtitles لا، نظراً إلى أنه لا يمكنني المشي
    Ela, devido ao histórico todo, está melhor do que devia. Open Subtitles ... حسناً , هي , أنت تعرف نظراً إلى تاريخها و كل ذلك هي أكثر صرامة بكثير مما يجب إن تكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more