"نعلم إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabemos para
        
    • sabemos até
        
    A toxina está em trânsito, não sabemos para onde vai e o Kaminsky não fala. Open Subtitles السميات في الخارج ولا نعلم إلى أين هي متجهة
    Não sabemos para onde vais. Como vamos saber o caminho? Open Subtitles نحن لا نعلم إلى أين أنت ذاهب، كيف يمكننا معرفة الطريق ؟
    Nós não sabemos para onde vais. Como podemos saber o caminho? Open Subtitles ،نحن لا نعلم إلى أين أنت ذاهب كيف يمكننا معرفة الطريق ؟
    sabemos para onde ele vai, por isso vamos para lá. Open Subtitles حسناً، تعلم إلى أين أتجه ما يعني أننا نعلم إلى أين نتجه
    Não sabemos até onde é que esta mentira vai. Open Subtitles , نحن لا نعلم إلى . تنتهي هذه الكذبة
    Tem calma. sabemos para onde ela vai: St Croix, Caribbean Air, voo 519. Open Subtitles إسترخي ، نعلم إلى أين هي ذاهبة : "سانت كروا" ورحلة إلى منطقة البحر الكاريبي ، على الرحلة 519
    A nossa aldeia foi destruída, e não sabemos para onde ir. Open Subtitles قريتنا دمرت ولا نعلم إلى أين نذهب
    Nem sabemos para onde foi. Ele foi para leste. Open Subtitles ، لا نعلم إلى اي طريق إتجه - إنهُ يتجه إلى الشرق -
    sabemos para onde vamos. Open Subtitles نحن نعلم إلى أين نذهب
    Mas não sabemos para onde o levaram. Open Subtitles لا نعلم إلى أين أخذوه
    sabemos para onde ela vai. Open Subtitles نحن نعلم إلى أين هي متجهة.
    Não sabemos para onde ir. Open Subtitles لا نعلم إلى أين سنذهب
    Não sabemos para onde foi. Open Subtitles ؟ -لإننا لا نعلم إلى أين ذهب
    - Mas não sabemos para onde ir, Sinbad. Open Subtitles -لكننا لا نعلم إلى اين سنذهب يا سنباد .
    Até mesmo meses. Não sabemos até quando, vai ficar assim. Open Subtitles -لا نعلم إلى متى سيظل على هذه الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more