| E, para castigar a China, por ter feito o que o Ocidente fez no século XIX, montes de hipocrisia. | TED | وفي توجيه الإنتقاد إلى الصين للقيام فيما قامت به حيث فعل الغرب ذلك في القرن التاسع عشر، صفعات تنمُ عن نفاق. |
| Vê bem as mentiras que tive de aturar. Fingimento. hipocrisia. | Open Subtitles | انظر الى كل الاكاذيب التى أطرحها جانبا ، ذرائع و نفاق |
| Não me estava a referir à hipocrisia do teu puto. Estavam-me a referir à tua. | Open Subtitles | لم أكن أشير إلى نفاق ولدك بل إلى نفاقك أنت |
| Se demonstrássemos a hipocrisia da acusação, os juízes não teriam alternativa se não declarar-me inocente. | Open Subtitles | نفاق قضية الإدّعاءَ، , ثم حقاً , لم يكن لدى القضاء خيار أخر سوى تبرئتى |
| Ambos sabemos que seria hipócrita, se fosse eu. | Open Subtitles | أنت و أنا نعرف أنه سيكون هرطقة و نفاق اذا اتى مني |
| Estás a querer dizer que a hipocrisia deste governo vale a vida desta rapariga? | Open Subtitles | فهل إثبات رأيك بخصوص نفاق هذه الحكومة يستحقّ حياة هذه الفتاة؟ |
| Eu só enviei os ficheiros para a Internet para expor as mentiras e a hipocrisia das pessoas para quem trabalham. | Open Subtitles | لقد قمنا بتحميل الملفات إلى الإنترنت لكشف كذب و نفاق الأشخاص الذين تعمل معهم |
| Mas não vê a hipocrisia de reclamar o direito a discordar, quando outra pessoa recebe uma ameaça de morte? | Open Subtitles | ولكنك لا ترى أن هناك نفاق متأصل فى مطالبتك بالحق فى الإختلاف فى حين يتلقى شخص آخر تهديدا بالقتل؟ |
| Vocês mães urbanas são como um caso de estudo sobre hipocrisia liberal. | Open Subtitles | أنتن يا أمهات المدينة حالات مثالية لدراسة نفاق المجتمع المتحرر، |
| Mas és atraída pela superficialidade portanto é complexidade não hipocrisia. | Open Subtitles | لكن لا أنت نفرت من سطحيته , لذا هذا تعقيد و ليس نفاق |
| Mas tudo o que me rodeia é agora perfídia, hipocrisia e desonestidade. | Open Subtitles | ولكن كل مايصل لي الآن يعد دهاء نفاق, وخيانة الأمانة |
| Isso não é um bocado de hipocrisia, a considerar que o teu pai está a ser investigado por... | Open Subtitles | أليس هذا نفاق الى حد ما مع اعتبار أن أبوك يتم التحقيق معه في.. |
| Talvez 'civilização' seja hipocrisia! | Open Subtitles | -أجل . ربما كل ما يُسمى تحضُر هو "نفاق". |
| Mas têm de ver que tudo isto é hipocrisia. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نرى أن كل ذلك نفاق |
| Ele sente-se esmagado pela sociedade... pela hipocrisia do mundo. | Open Subtitles | انه يُوْضَعُ على المجتمعِ... نفاق العالمِ. |
| É hipocrisia, são dois critérios. | Open Subtitles | هذا نفاق هذة إزدواجية فى المعايير |
| Estou espantado com a hipocrisia do ministro do ambiente e da energia. | Open Subtitles | انا مندهش من نفاق وزير المناخ والطاقة |
| Não quero fazer parte de qualquer hipocrisia. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون جزءا من أي نفاق. |
| Essa nudez é hipócrita. Vocês não foram sinceras. | Open Subtitles | تعري الحدائق الخلفية نفاق إنه غير صادق |
| Uma parte brigão, nove partes hipócrita. | Open Subtitles | عشرة بالمئة افتراء و تسعون بالمئة نفاق |
| Acho que é uma totalmente hipócrita da vossa parte apenas, falar deste jogo gigante. | Open Subtitles | اعتقد ان كل هذا هو نفاق |