"نفاق" - Traduction Arabe en Portugais

    • hipocrisia
        
    • hipócrita
        
    E, para castigar a China, por ter feito o que o Ocidente fez no século XIX, montes de hipocrisia. TED وفي توجيه الإنتقاد إلى الصين للقيام فيما قامت به حيث فعل الغرب ذلك في القرن التاسع عشر، صفعات تنمُ عن نفاق.
    Vê bem as mentiras que tive de aturar. Fingimento. hipocrisia. Open Subtitles انظر الى كل الاكاذيب التى أطرحها جانبا ، ذرائع و نفاق
    Não me estava a referir à hipocrisia do teu puto. Estavam-me a referir à tua. Open Subtitles لم أكن أشير إلى نفاق ولدك بل إلى نفاقك أنت
    Se demonstrássemos a hipocrisia da acusação, os juízes não teriam alternativa se não declarar-me inocente. Open Subtitles نفاق قضية الإدّعاءَ، , ثم حقاً , لم يكن لدى القضاء خيار أخر سوى تبرئتى
    Ambos sabemos que seria hipócrita, se fosse eu. Open Subtitles أنت و أنا نعرف أنه سيكون هرطقة و نفاق اذا اتى مني
    Estás a querer dizer que a hipocrisia deste governo vale a vida desta rapariga? Open Subtitles فهل إثبات رأيك بخصوص نفاق هذه الحكومة يستحقّ حياة هذه الفتاة؟
    Eu só enviei os ficheiros para a Internet para expor as mentiras e a hipocrisia das pessoas para quem trabalham. Open Subtitles لقد قمنا بتحميل الملفات إلى الإنترنت لكشف كذب و نفاق الأشخاص الذين تعمل معهم
    Mas não vê a hipocrisia de reclamar o direito a discordar, quando outra pessoa recebe uma ameaça de morte? Open Subtitles ولكنك لا ترى أن هناك نفاق متأصل فى مطالبتك بالحق فى الإختلاف فى حين يتلقى شخص آخر تهديدا بالقتل؟
    Vocês mães urbanas são como um caso de estudo sobre hipocrisia liberal. Open Subtitles أنتن يا أمهات المدينة حالات مثالية لدراسة نفاق المجتمع المتحرر،
    Mas és atraída pela superficialidade portanto é complexidade não hipocrisia. Open Subtitles لكن لا أنت نفرت من سطحيته , لذا هذا تعقيد و ليس نفاق
    Mas tudo o que me rodeia é agora perfídia, hipocrisia e desonestidade. Open Subtitles ولكن كل مايصل لي الآن يعد دهاء نفاق, وخيانة الأمانة
    Isso não é um bocado de hipocrisia, a considerar que o teu pai está a ser investigado por... Open Subtitles أليس هذا نفاق الى حد ما مع اعتبار أن أبوك يتم التحقيق معه في..
    Talvez 'civilização' seja hipocrisia! Open Subtitles -أجل . ربما كل ما يُسمى تحضُر هو "نفاق".
    Mas têm de ver que tudo isto é hipocrisia. Open Subtitles و لكن علينا أن نرى أن كل ذلك نفاق
    Ele sente-se esmagado pela sociedade... pela hipocrisia do mundo. Open Subtitles انه يُوْضَعُ على المجتمعِ... نفاق العالمِ.
    É hipocrisia, são dois critérios. Open Subtitles هذا نفاق هذة إزدواجية فى المعايير
    Estou espantado com a hipocrisia do ministro do ambiente e da energia. Open Subtitles انا مندهش من نفاق وزير المناخ والطاقة
    Não quero fazer parte de qualquer hipocrisia. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون جزءا من أي نفاق.
    Essa nudez é hipócrita. Vocês não foram sinceras. Open Subtitles تعري الحدائق الخلفية نفاق إنه غير صادق
    Uma parte brigão, nove partes hipócrita. Open Subtitles عشرة بالمئة افتراء و تسعون بالمئة نفاق
    Acho que é uma totalmente hipócrita da vossa parte apenas, falar deste jogo gigante. Open Subtitles اعتقد ان كل هذا هو نفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus