Dar uma oportunidade a ti próprio. Ele está a vigiar-te, agora vigía-lo tu. | Open Subtitles | امنح نفسكَ فرصة، إنّه يراقبكَ، فراقبه الآن |
Não faças isso a ti próprio. | Open Subtitles | لكنّكَ لا ينبغي عليكَ قتلهم، لا تفعل هذا في نفسكَ. |
Mas... não tens qualquer verdadeiro controle sobre ti mesmo. | Open Subtitles | لكنّكَ ليس لكَ من سيطرة حقيقيّة على نفسكَ |
- Podes encontrar alguém que gostes. Podes aprender algo sobre ti mesmo. | Open Subtitles | قد تلتقي شخصاً تحبّه، قد تتعلّم شيئاً عن نفسكَ |
Tu, tal como eu, dedicaste o teu esforço a este livro. | Open Subtitles | لقد أجهدتَ نفسكَ على هذا الكتاب كمثلي تماماً |
O que é que pensas que estás a fazer, maçarico? | Open Subtitles | ما تحسب نفسكَ فاعلاً أيّها المستجدّ؟ إنّنا في حجز تامّ |
E pode torturar-se a si mesmo o quanto quiser que ele não voltará. | Open Subtitles | ويمكنكَ معاقبة نفسكَ قدر ما تشاء، ولن يعيده ذلك أبداً |
Vai fazer-te frente e tu vais perceber que, embora aches que és nosso superior, não és diferente de nós. | Open Subtitles | وأننا سنعارضك مما سيجبركَ على مواجهة الحقيقة في أنّك وإن كنتَ تظنّ نفسكَ أفضلَ منّا |
Portanto vai mas é comprar uma mão de ouro e fode-te a ti próprio com ela. | Open Subtitles | لذا إذهب وإشتري لنفسكَ يداً ذهبية وعاشر نفسكَ بها |
Eu estou a tentar ser teu amigo, mas, não te estás a ajudar a ti próprio. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أكون صديقكَ، ولكنكَ لا تُساعد نفسكَ. |
Dizias que era sobre estar disposto a ver-te a ti próprio em todos os crimes. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنه لكي تحل قضية يجب أن تكون على أستعداد لأن ترى نفسكَ في كل جريمة |
Precisas de dar a ti próprio permissão para relembrares. | Open Subtitles | يجب أن تعطي نفسكَ الأذن للتذكر |
Mas não mintas a ti mesmo. Não mintas à tua mulher. | Open Subtitles | ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ |
A única razão para salvares o mundo é para te salvares a ti mesmo. | Open Subtitles | السبب الوحيد لإنقاذكَ العالم، هو لإنقاذ نفسكَ. |
Quando disseres as tuas orações esta noite, quando apagares a luz e fechares os olhos, isto é o que deves estar a dizer para ti mesmo: | Open Subtitles | عندما تتلوى صلواتكَ الليلة، عندما تطفئ الضوء وتقوم بأغلاق عينيك، هذا هو ماينبغي أن تُقنع نفسكَ بهِ، |
O teu ser primitivo dir-te-á, mas tens de estar receptivo à mensagem. | Open Subtitles | ستنبئكَ نفسكَ البدائيّة، ولكن يجب أن تكون منفتحاً لسماع الرسالة |
Podia ter sido no teu cu, considera-te sortudo. | Open Subtitles | كان وارداً أن يكون جُسمانكَ هو المراد تخبئته، عُدّ نفسكَ محظوظاً. |
Tornaste-te no homem mais odiado do teu mundo mas ainda há possibilidades de salvação para ti. | Open Subtitles | جعلتَ من نفسكَ أكثر رجل مكروهاً بالعالم، لكن لازالت هناك فرصة لإفتداء ذلك. |
Ouve, eu sei que na tua desequilibrada maneira de ser achas que estás a cuidar de mim. | Open Subtitles | ،اسمع، أعلم أنّه وفق منطقكَ الخَرِف فأنتَ تخال نفسكَ تعتني بي |
Não sei o que pensas que estás a fazer, mas é melhor que pares com esta merda. | Open Subtitles | لا أعرف ما تحسب نفسكَ فاعلاً، ولكن عليكَ الكفّ عن هذا الهراء |
É melhor pensar nisso. Ajudar-me, ajudará a si mesmo. | Open Subtitles | من الأفضل أن تفكّر أكثر بمساعدتي حتّى تساعد نفسكَ |
Contudo, nunca aplicou esse exame a si mesmo. | Open Subtitles | و حتى الآن انتَ لم تخضع نفسكَ لهذا التدقيق يا د. |
Achas que és o único a querer entrar naquele túmulo por baixo da igreja velha? | Open Subtitles | أتحسبُ نفسكَ الوحيد الذييريدالوصوللذلكالقبر, الموجود أسفل الكنيسة القديمة ؟ |